Doha #2126

Kabir Doha #2126

रन रोही अतिही हुआ, साजन मिला हुजूरि। शूरा शूरा ठाहरा, भाजिगई भक भूमि।।२१२६।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

युद्धभूमि अत्यंत तीव्र हो गई है, और प्रियतम ने प्रभु से मुलाकात की है। वीर लोग स्थिर रहते हैं, जबकि कायर पृथ्वी से भाग जाते हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने युद्ध और धैर्य की स्थिति को व्यक्त किया है। जब युद्ध की स्थिति बहुत कठिन हो जाती है और प्रियतम ने ईश्वर से मिलन प्राप्त कर लिया है, तब वीर व्यक्ति स्थिर रहते हैं और संघर्ष का सामना करते हैं। इसके विपरीत, कायर व्यक्ति उस स्थिति से भाग जाते हैं और संघर्ष से दूर रहते हैं। यह दोहा वीरता और कायरता के बीच के अंतर को दर्शाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The battlefield has become intense, and the beloved has met the lord. The brave stand firm, while the coward flees the earth.

  • Hindi · हिन्दी

    रणभूमि अत्यंत भीषण हो गई है, और प्रियतम ईश्वर से मिल गए हैं। वीर योद्धा स्थिर खड़े हैं, जबकि कायर पृथ्वी से भाग जाते हैं।

  • Bengali · বাংলা

    রণক্ষেত্র তীব্র হয়েছে, এবং প্রিয়তম প্রভুর সাথে মিলিত হয়েছেন। বীরেরা স্থির থাকে, যখন কাপুরুষেরা পৃথিবী ছেড়ে পালায়।

  • Tamil · தமிழ்

    போர்க்களம் தீவிரமடைந்துள்ளது, மேலும் அன்பானவர் இறைவனைச் சந்தித்துள்ளார். வீரர்கள் உறுதியாக நிற்கிறார்கள், கோழைகள் பூமியை விட்டு ஓடுகிறார்கள்.

  • Telugu · తెలుగు

    యుద్ధభూమి తీవ్రమైంది, మరియు ప్రియమైనవాడు ప్రభువును కలిశాడు. వీరులు స్థిరంగా నిలబడతారు, పిరికివారు భూమి నుండి పారిపోతారు.

  • Marathi · मराठी

    रणभूमी अत्यंत तीव्र झाली आहे, आणि प्रियतम प्रभूला भेटला आहे. शूरवीर स्थिर उभे राहतात, तर भित्रे पृथ्वी सोडून पळून जातात.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    યુદ્ધભૂમિ અત્યંત તીવ્ર બની ગઈ છે, અને પ્રિયતમ પ્રભુને મળ્યા છે. વીરો સ્થિર ઊભા રહે છે, જ્યારે કાયર પૃથ્વી છોડીને ભાગી જાય છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಯುದ್ಧಭೂಮಿ ತೀವ್ರವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಪ್ರಿಯತಮನು ಭಗವಂತನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ. ವೀರರು ದೃಢವಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಹೇಡಿಗಳು ಭೂಮಿಯಿಂದ ಓಡಿಹೋಗುತ್ತಾರೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    യുദ്ധക്കളം തീവ്രമായിരിക്കുന്നു, പ്രിയപ്പെട്ടവൻ കർത്താവിനെ കണ്ടുമുട്ടിയിരിക്കുന്നു. ധീരന്മാർ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്നു, ഭീരുക്കൾ ഭൂമി വിട്ട് ഓടിപ്പോകുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜੰਗ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਬਹੁਤ ਭਿਆਨਕ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਬਹਾਦਰ ਡਟੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕਾਇਰ ਧਰਤੀ ਛੱਡ ਕੇ ਭੱਜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

  • Urdu · اردو

    میدان جنگ شدید ہو گیا ہے، اور محبوب نے خدا سے ملاقات کی ہے۔ بہادر ثابت قدم رہتے ہیں، جبکہ بزدل زمین چھوڑ کر بھاگ جاتے ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯୁଦ୍ଧକ୍ଷେତ୍ର ଅତ୍ୟନ୍ତ ତୀବ୍ର ହୋଇଛି, ଏବଂ ପ୍ରିୟତମ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭେଟିଛନ୍ତି। ବୀରମାନେ ସ୍ଥିର ରହନ୍ତି, ଯେତେବେଳେ କାପୁରୁଷମାନେ ପୃଥିବୀ ଛାଡି ପଳାନ୍ତି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    रणक्षेत्रं अत्यन्तं तीव्रं जातं, प्रियतमः ईश्वरेण मिलितः। शूराः स्थिराः तिष्ठन्ति, भीरुः भूम्यां पलायते।।

  • French · Français

    Le champ de bataille est devenu intense, et l'aimé a rencontré le seigneur. Les braves tiennent bon, tandis que les lâches fuient la terre.

  • Spanish · Español

    El campo de batalla se ha vuelto intenso, y el amado se ha encontrado con el señor. Los valientes se mantienen firmes, mientras que los cobardes huyen de la tierra.

  • Portuguese · Português

    O campo de batalha tornou-se intenso, e o amado encontrou o senhor. Os bravos permanecem firmes, enquanto os covardes fogem da terra.

  • German · Deutsch

    Das Schlachtfeld ist intensiv geworden, und der Geliebte hat den Herrn getroffen. Die Tapferen stehen fest, während die Feiglinge vor der Erde fliehen.

  • Japanese · 日本語

    戦場は激しさを増し、愛する者は主に出会った。勇者はしっかりと立ち、臆病者は地から逃げ去る。

  • Korean · 한국어

    전장은 치열해졌고, 사랑하는 이는 주님을 만났습니다. 용감한 자는 굳건히 서고, 겁쟁이는 땅에서 도망칩니다.

  • Chinese · 简体中文

    战场变得异常激烈,爱人已与主相遇。勇者坚守阵地,懦夫则逃离大地。

  • Arabic · العربية

    لقد أصبح ميدان المعركة شديدًا، وقد التقى الحبيب بالرب. يقف الشجعان ثابتين، بينما يفر الجبناء من الأرض.

  • Russian · Русский

    Поле битвы стало напряженным, и возлюбленный встретил господа. Храбрые стоят твердо, а трусы бегут с земли.