Doha #2216

Kabir Doha #2216

कांसे ऊपर बीजुरी, परै अचानक आय। तात निर्भय ठीकरा, सतगुरु दिया बताय।।२२१६।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

तांबे पर अचानक बिजली चमकती है। निर्भीक मार्गदर्शन सतगुरु ने दिखाया।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर जी यह दिखाते हैं कि जैसे तांबे पर अचानक बिजली चमकती है, वैसे ही सच्चे गुरु के मार्गदर्शन से व्यक्ति को निर्भीकता और सच्ची राह मिलती है। यह भी स्पष्ट करता है कि गुरु का मार्गदर्शन अचानक और प्रभावशाली होता है, जो एक व्यक्ति को सही दिशा में ले जाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    A lightning strikes on brass suddenly. The fearless guidance was shown by the true Guru.

  • Hindi · हिन्दी

    कांसे पर अचानक बिजली गिरती है। निर्भय मार्गदर्शन सतगुरु ने दिखाया।

  • Bengali · বাংলা

    পিতলের উপর হঠাৎ বজ্রপাত হয়। নির্ভীক পথপ্রদর্শন সত্য গুরু দেখিয়েছেন।

  • Tamil · தமிழ்

    பித்தளை மீது திடீரென மின்னல் தாக்குகிறது. உண்மையான குரு பயமற்ற வழிகாட்டுதலைக் காட்டினார்.

  • Telugu · తెలుగు

    பித்தळ्याపై ఆకస్మికంగా మెరుపు దాడి చేస్తుంది. నిజమైన గురువు నిర్భయమైన మార్గదర్శకత్వాన్ని చూపించారు.

  • Marathi · मराठी

    पितळेवर अचानक वीज कोसळते. खऱ्या गुरूंनी निर्भय मार्गदर्शन दाखवले.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    પીતળ પર અચાનક વીજળી પડે છે. સાચા ગુરુએ નિર્ભય માર્ગદર્શન બતાવ્યું.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಪೀತದ ಮೇಲೆ ಮಿಂಚು ಹಠಾತ್ತನೆ ಬರುತ್ತದೆ. ನಿಜವಾದ ಗುರುವು ನಿರ್ಭಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ತೋರಿಸಿದರು.

  • Malayalam · മലയാളം

    പിത്തളയിൽ മിന്നൽ പെട്ടെന്ന് പതിക്കുന്നു. യഥാർത്ഥ ഗുരു നിർഭയമായ മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശം കാണിച്ചു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਪਿੱਤਲ ਉੱਤੇ ਅਚਾਨਕ ਬਿਜਲੀ ਡਿੱਗਦੀ ਹੈ। ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਨੇ ਨਿਰਭੈ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਦਿਖਾਇਆ।

  • Urdu · اردو

    پیتل پر اچانک بجلی گرتی ہے۔ سچے گرو نے بے خوف رہنمائی دکھائی۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ପିତ୍ତଳ ଉପରେ ହଠାତ୍ ବିଜୁଳି ଆଘାତ କରେ। ସତ୍ୟ ଗୁରୁ ନିର୍ଭୟ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ଦେଖାଇଲେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कांस्यस्य उपरि विद्युत् अकस्मात् पतति। सत्यगुरुणा निर्भयं मार्गदर्शनं प्रदर्शितम्।

  • French · Français

    Un éclair frappe le laiton soudainement. Le vrai Guru a montré la guidance sans peur.

  • Spanish · Español

    Un rayo golpea el latón de repente. El verdadero Guru mostró la guía sin miedo.

  • Portuguese · Português

    Um raio atinge o latão de repente. O verdadeiro Guru mostrou a orientação destemida.

  • German · Deutsch

    Ein Blitz schlägt plötzlich auf Messing ein. Der wahre Guru zeigte furchtlose Führung.

  • Japanese · 日本語

    真鍮の上に突然稲妻が走る。真のグルは恐れを知らない導きを示した。

  • Korean · 한국어

    놋쇠 위에 갑자기 번개가 내리친다. 참된 스승이 두려움 없는 지침을 보여주셨다.

  • Chinese · 简体中文

    黄铜之上,闪电骤然降临。真师指明了无畏的指引。

  • Arabic · العربية

    يضرب البرق النحاس فجأة. أظهر المعلم الحقيقي الإرشاد الذي لا يعرف الخوف.

  • Russian · Русский

    На латунь внезапно ударяет молния. Истинный Гуру показал бесстрашное руководство.