Doha #299
Kabir Doha #299
पशुआ सों पालो परो, रहू-रहू हिया न खीज। ऊसर बीज न उगसी, बोवै दूना बीज।।२९९।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
पशुओं को पालें और उनका ध्यान रखें, लेकिन धैर्य न खोएं। बंजर जमीन में बोए गए बीज नहीं उगेंगे, चाहे आप दोगुने बीज क्यों न बोएं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर धैर्य और समझदारी का महत्व बताते हैं। वे कहते हैं कि किसी भी कार्य को करते समय धैर्य रखना आवश्यक है। बिना धैर्य के कोई भी कार्य सफल नहीं हो सकता, ठीक वैसे ही जैसे बंजर भूमि में बीज बोने से फसल नहीं उगती।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Raise and nurture even animals, but do not lose patience. Seeds sown in barren land will not grow, even if you sow twice as much.
Hindi · हिन्दी
पशुओं का पालन-पोषण करो, पर मन को क्षुब्ध न होने दो। बंजर भूमि में बीज बोने से वे दोगुने बोने पर भी नहीं उगेंगे।
Bengali · বাংলা
পশুদের লালন-পালন করুন, কিন্তু ধৈর্য হারাবেন না। অনুর্বর জমিতে দুবার বীজ বুনলেও তা জন্মাবে না।
Tamil · தமிழ்
விலங்குகளை வளர்த்து பராமரித்தாலும், பொறுமையை இழக்காதீர்கள். தரிசு நிலத்தில் விதைத்தால், இரு மடங்கு விதைத்தாலும் வளராது.
Telugu · తెలుగు
జంతువులను పెంచి పోషించినా, ఓర్పును కోల్పోకండి. సారవంతం కాని భూమిలో విత్తనాలు నాటితే, రెట్టింపు నాటినా అవి మొలకెత్తవు.
Marathi · मराठी
पशूंचे संगोपन करा, पण संयम सोडू नका. नापीक जमिनीत दुप्पट बी पेरले तरी उगवणार नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
પશુઓનું પાલન-પોષણ કરો, પણ ધીરજ ગુમાવશો નહીં. ઉજ્જડ જમીનમાં બમણા બીજ વાવશો તો પણ તે ઉગશે નહીં.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಬೆಳೆಸಿ ಪೋಷಿಸಿದರೂ, ತಾಳ್ಮೆ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. ಬರಡು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಎರಡು ಪಟ್ಟು ಬೀಜ ಬಿತ್ತಿದರೂ ಬೆಳೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
മൃഗങ്ങളെ വളർത്തി പരിപാലിച്ചാലും, ക്ഷമ നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്. ഫലഭൂയിഷ്ഠമല്ലാത്ത ഭൂമിയിൽ വിതച്ചാൽ, ഇരട്ടിയായി വിതച്ചാലും വളരുകയില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਪਸ਼ੂਆਂ ਦਾ ਪਾਲਣ-ਪੋਸ਼ਣ ਕਰੋ, ਪਰ ਸਬਰ ਨਾ ਗੁਆਓ। ਬੰਜਰ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਬੀਜ ਬੀਜਣ ਨਾਲ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਉੱਗਣਗੇ।
Urdu · اردو
جانوروں کی پرورش کرو، مگر صبر مت کھونا۔ بنجر زمین میں دوگنا بیج بونے سے بھی وہ نہیں اگیں گے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ପଶୁମାନଙ୍କୁ ପାଳନ୍ତୁ, କିନ୍ତୁ ਧੀର୍ଯ୍ୟ ହରାଇବେ ନାହିଁ। ବନ୍ୟା ଜମିରେ ଦୁଇଗୁଣ ବିହନ ବୁଣିଲେ ମଧ୍ୟ ତାହା ଉଠିବ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
पशून् पालय, परं धैर्यं न त्यज। ऊषरे क्षेत्रे द्विगुणानि बीजानि अपि न रोहन्ति।
French · Français
Élevez et nourrissez même les animaux, mais ne perdez pas patience. Les graines semées en terre aride ne germeront pas, même si vous en semez le double.
Spanish · Español
Cría y nutre incluso a los animales, pero no pierdas la paciencia. Las semillas sembradas en tierra estéril no crecerán, aunque siembres el doble.
Portuguese · Português
Crie e nutra até mesmo os animais, mas não perca a paciência. Sementes semeadas em terra árida não crescerão, mesmo que você seme o dobro.
German · Deutsch
Ziehe und nähre selbst Tiere, aber verliere nicht die Geduld. Samen, die in unfruchtbares Land gesät werden, werden nicht wachsen, selbst wenn du doppelt so viel säst.
Japanese · 日本語
動物たちを育て世話をしても、忍耐を失ってはならない。不毛の土地に種を蒔いても、二倍蒔いても育たない。
Korean · 한국어
동물을 기르고 보살피더라도 인내심을 잃지 마십시오. 메마른 땅에 씨앗을 뿌려도 두 배를 뿌려도 자라지 않습니다.
Chinese · 简体中文
即使饲养和照顾动物,也不要失去耐心。在贫瘠的土地上播种,即使播种两倍也不会生长。
Arabic · العربية
ارفع وربّي حتى الحيوانات، ولكن لا تفقد صبرك. البذور التي تُزرع في أرض قاحلة لن تنمو، حتى لو زرعت ضعف الكمية.
Russian · Русский
Выращивайте и заботьтесь даже о животных, но не теряйте терпения. Семена, посеянные на бесплодной земле, не взойдут, даже если посеять вдвое больше.