Doha #30

Kabir Doha #30

जाके जिव्याँ बंधन नहीं, हृदय में नाहीं सांच। वाके संग न लागिए, खाली वटिया कांच।।३०।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

उन लोगों के साथ मत जुड़ें जिनके जीवन में कोई सिद्धांत नहीं है और जिनके ह्रदय में कोई सच्चाई नहीं है। यह काँच के टुकड़े खाने के समान है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में संत कबीर हमें सावधान करते हैं कि हमें उन लोगों से दूर रहना चाहिए जो सच्चाई और सिद्धांतों के बिना जीते हैं। ऐसे लोगों के साथ संबंध रखना हमें नुकसान पहुंचा सकता है, जैसे काँच खाने से हमारे शरीर को चोट पहुंच सकती है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Do not associate with those who are not bound by any principles and have no truth in their hearts. It is like eating shards of glass.

  • Hindi · हिन्दी

    उन लोगों के साथ मत जुड़ो जिनके जीवन में कोई सिद्धांत नहीं है और जिनके हृदय में कोई सच्चाई नहीं है। यह काँच के टुकड़े खाने जैसा है।

  • Bengali · বাংলা

    যাদের জীবনে কোনো নীতি নেই এবং হৃদয়ে কোনো সত্য নেই, তাদের সাথে মেলামেশা করবেন না। এটি কাঁচের টুকরো খাওয়ার মতো।

  • Tamil · தமிழ்

    எந்தக் கொள்கைகளாலும் கட்டுப்படாதவர்களுடனும், இதயத்தில் உண்மையற்றவர்களுடனும் சேராதே. இது கண்ணாடித் துண்டுகளை உண்பது போன்றது.

  • Telugu · తెలుగు

    ఏ సూత్రాలకు కట్టుబడని వారితోనూ, హృదయంలో సత్యం లేని వారితోనూ కలవకండి. ఇది గాజు ముక్కలు తినడం లాంటిది.

  • Marathi · मराठी

    ज्यांच्या जीवनात कोणतीही तत्त्वे नाहीत आणि ज्यांच्या हृदयात सत्य नाही, अशा लोकांशी संबंध ठेवू नका. हे काचेचे तुकडे खाण्यासारखे आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જે લોકોના જીવનમાં કોઈ સિદ્ધાંતો નથી અને જેના હૃદયમાં સત્ય નથી, તેમની સાથે સંગત ન કરો. તે કાચના ટુકડા ખાવા જેવું છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಯಾವುದೇ ತತ್ವಗಳಿಂದ ಬಂಧಿಸದ ಮತ್ತು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವಿಲ್ಲದವರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಬೇಡಿ. ಇದು ಗಾಜಿನ ತುಂಡುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವಂತಿದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    യാതൊരു തത്വങ്ങളാലും ബന്ധിക്കപ്പെടാത്തവരുമായും, ഹൃദയത്തിൽ സത്യമില്ലാത്തവരുമായും സഹവസിക്കരുത്. ഇത് ഗ്ലാസ് കഷണങ്ങൾ കഴിക്കുന്നത് പോലെയാണ്.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਗਤ ਨਾ ਕਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਿਧਾਂਤ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੱਚਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਕੱਚ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਖਾਣ ਵਰਗਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    ان لوگوں سے میل جول نہ رکھو جن کے لیے کوئی اصول نہیں ہیں اور جن کے دل میں کوئی سچائی نہیں ہے۔ یہ شیشے کے ٹکڑے کھانے کے مترادف ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯେଉଁମାନଙ୍କ ଜୀବନରେ କୌଣସି ନୀତି ନାହିଁ ଏବଂ ହୃଦୟରେ ସତ୍ୟ ନାହିଁ, ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ମିଶନ୍ତୁ ନାହିଁ। ଏହା କାଚ ଖଣ୍ଡ ଖାଇବା ପରି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    येषां जीवने न कोऽपि सिद्धान्तः, हृदये न सत्यम्, तैः सह संगं मा कुरु। इदं काचखण्डानि भक्षणं सदृशम्।

  • French · Français

    Ne vous associez pas à ceux qui ne sont liés par aucun principe et qui n'ont aucune vérité dans leur cœur. C'est comme manger des éclats de verre.

  • Spanish · Español

    No te asocies con aquellos que no están atados por ningún principio y no tienen verdad en sus corazones. Es como comer vidrios rotos.

  • Portuguese · Português

    Não se associe àqueles que não são regidos por nenhum princípio e não têm verdade em seus corações. É como comer cacos de vidro.

  • German · Deutsch

    Halte dich nicht an diejenigen, die an keine Prinzipien gebunden sind und keine Wahrheit in ihren Herzen haben. Es ist, als würde man Glasscherben essen.

  • Japanese · 日本語

    いかなる原則にも縛られず、心に真実を持たない人々と交わらないでください。それはガラスの破片を食べるようなものです。

  • Korean · 한국어

    어떤 원칙에도 얽매이지 않고 마음에 진실이 없는 사람들과 어울리지 마십시오. 그것은 유리 조각을 먹는 것과 같습니다.

  • Chinese · 简体中文

    不要与那些没有原则束缚、心中没有真理的人交往。这就像吃玻璃碎片一样。

  • Arabic · العربية

    لا تصاحب أولئك الذين لا تربطهم أي مبادئ وليس لديهم صدق في قلوبهم. إنه مثل أكل شظايا الزجاج.

  • Russian · Русский

    Не общайтесь с теми, кто не связан никакими принципами и не имеет истины в своих сердцах. Это все равно что есть осколки стекла.