Doha #377
Kabir Doha #377
अनमाँगा तो अति भला, माँगि लिया नहिं दोष। उदर समाता माँगि ले, निश्च्य पावै योष।।३७७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
अनमाँगना बहुत अच्छा है; अगर आवश्यक हो तो माँगने में कोई दोष नहीं है। माँगकर प्राप्त की गई चीज़ से संतुष्ट रहना चाहिए।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर दास जी इस दोहे में यह बताते हैं कि अनमाँगना बहुत अच्छा है, लेकिन अगर ज़रूरत पड़ जाए तो माँगने में कोई दोष नहीं है। माँगकर जो कुछ भी प्राप्त होता है, उस पर संतुष्ट रहना चाहिए। यह दोहा हमें यह सिखाता है कि आत्म-संयम और आत्म-निर्भरता महत्वपूर्ण हैं, लेकिन आवश्यक परिस्थितियों में माँगने से भी कोई बुराई नहीं है, बस हमें प्राप्त चीज़ों को उचित रूप से स्वीकार कर संतुष्ट रहना चाहिए।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Not asking is very good; there is no fault in asking if necessary. One should be content with what is received through begging.
Hindi · हिन्दी
न माँगना बहुत अच्छा है; यदि आवश्यक हो तो माँगने में कोई दोष नहीं है। जो उदर में समा जाए, उतना ही माँगना चाहिए, इससे निश्चय ही संतोष मिलता है।
Bengali · বাংলা
না চাওয়া খুব ভালো; প্রয়োজনে চাইলে কোনো দোষ নেই। যা পেটে ধরে, ততটুকুই চাওয়া উচিত, এতে নিশ্চিতভাবে তৃপ্তি পাওয়া যায়।
Tamil · தமிழ்
கேட்காமல் இருப்பது மிகவும் நல்லது; தேவைப்பட்டால் கேட்பதில் எந்த தவறும் இல்லை. வயிறு நிரம்பும் அளவு கேட்டால், நிச்சயம் மனநிறைவு கிடைக்கும்.
Telugu · తెలుగు
అడగకుండా ఉండటం చాలా మంచిది; అవసరమైతే అడగడంలో తప్పు లేదు. కడుపు నిండేంత వరకు అడిగితే, ఖచ్చితంగా సంతృప్తి లభిస్తుంది.
Marathi · मराठी
न मागणे हे उत्तम आहे; गरज असल्यास मागण्यात काही दोष नाही. जेवढे पोटात मावेल तेवढेच मागावे, त्याने निश्चित समाधान मिळते.
Gujarati · ગુજરાતી
ન માંગવું તે ખૂબ સારું છે; જો જરૂર હોય તો માંગવામાં કોઈ દોષ નથી. જે પેટમાં સમાઈ જાય તેટલું જ માંગવું જોઈએ, તેનાથી નિશ્ચય સંતોષ મળે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಕೇಳದೆ ಇರುವುದು ಬಹಳ ಒಳ್ಳೆಯದು; ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ಕೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ. ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಎಷ್ಟು ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆಯೋ ಅಷ್ಟನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು, ಅದರಿಂದ ಖಂಡಿತ ಸಂತೃಪ್ತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
ചോദിക്കാതെയിരിക്കുന്നത് വളരെ നല്ലതാണ്; ആവശ്യമെങ്കിൽ ചോദിക്കുന്നതിൽ തെറ്റില്ല. വയറ്റിൽ കൊള്ളുന്നത് വരെ ചോദിച്ചാൽ, തീർച്ചയായും സംതൃപ്തി ലഭിക്കും.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਨਾ ਮੰਗਣਾ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਹੈ; ਜੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੰਗਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜਿੰਨਾ ਢਿੱਡ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਜਾਵੇ, ਉਨਾ ਹੀ ਮੰਗਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨਾਲ ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।
Urdu · اردو
نہ مانگنا بہت اچھا ہے؛ اگر ضرورت ہو تو مانگنے میں کوئی گناہ نہیں۔ جو پیٹ میں سما جائے اتنا ہی مانگنا چاہیے، اس سے یقیناً تسکین ملتی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ନ ମାଗିବା ଅତି ਉੱਤਮ; ଯଦି ଆବଶ୍ୟକ ହୁଏ, ତେବେ ମାଗିବାରେ କୌଣସି ଦୋଷ ନାହିଁ। ଯାହା ପେଟରେ ଧରିବ, ସେତିକି ମାଗିବା ଉଚିତ, ଏଥିରେ ନିଶ୍ଚୟ ସନ୍ତୁଷ୍ଟି ମିଳିବ।
Sanskrit · संस्कृतम्
अयाच्यं अतिश्रेयः, याचितं दोषवर्जितम्। उदरपूरणं यावत्, तावत् प्राप्य तुष्टिमान्॥
French · Français
Ne pas demander est très bien ; il n'y a pas de faute à demander si nécessaire. Il faut se contenter de ce que l'on reçoit par la mendicité.
Spanish · Español
No pedir es muy bueno; no hay culpa en pedir si es necesario. Uno debe contentarse con lo que recibe mendigando.
Portuguese · Português
Não pedir é muito bom; não há culpa em pedir se necessário. Deve-se contentar com o que se recebe através da mendicância.
German · Deutsch
Nicht zu fragen ist sehr gut; es liegt kein Fehler im Fragen, wenn es nötig ist. Man sollte sich mit dem zufriedengeben, was man durch Bitten erhält.
Japanese · 日本語
求めないことは非常に良いことです。必要であれば求めることに何ら咎はありません。腹に収まる分だけを求めれば、必ず満足が得られます。
Korean · 한국어
구걸하지 않는 것이 매우 좋습니다. 필요하다면 구걸하는 데 잘못이 없습니다. 배에 담을 수 있을 만큼만 구걸하면 반드시 만족을 얻을 것입니다.
Chinese · 简体中文
不求是最好的;如果需要,乞求也没有错。乞求到能填饱肚子的程度就好,这样一定会得到满足。
Arabic · العربية
عدم السؤال أفضل بكثير؛ لا حرج في السؤال إذا لزم الأمر. يجب أن يكتفي المرء بما يحصل عليه بالتسول.
Russian · Русский
Не просить — очень хорошо; нет греха в том, чтобы просить, если это необходимо. Следует довольствоваться тем, что получаешь, прося.