Doha #385
Kabir Doha #385
काचा सेती मति मिलै, पाका सेती बान। काचा सेती मिलत ही, है तन धन की हान।।३८५।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
कच्चे (अपूर्ण) साधनों से बुद्धि प्राप्त होती है और पके (पूर्ण) तरीकों से कौशल मिलता है। कच्चे साधनों के साथ मिलना शरीर और धन की हानि का कारण बनता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर दास जी ने कच्चे और पके साधनों के बीच अंतर को स्पष्ट किया है। वे बताते हैं कि कच्चे या अस्थिर साधनों से केवल बुद्धि प्राप्त होती है, जबकि परिपक्व और सही तरीकों से कौशल और क्षमता मिलती है। कच्चे साधनों के साथ संपर्क रखने से व्यक्ति के शरीर और धन की हानि हो सकती है। इसका तात्पर्य है कि हमें हमेशा परिपक्व और सही साधनों के साथ जुड़कर ही सही परिणाम प्राप्त करने चाहिए, जिससे हमारी मानसिक और भौतिक स्थिति में सुधार हो सके।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One gains intellect with raw (imperfect) means and skill with mature (perfect) methods. Associating with raw means results in loss of body and wealth.
Hindi · हिन्दी
कच्चे (अपूर्ण) साधनों से बुद्धि प्राप्त होती है और पके (पूर्ण) तरीकों से कौशल मिलता है। कच्चे साधनों के साथ संगति से तन और धन की हानि होती है।
Bengali · বাংলা
কাঁচা (অসম্পূর্ণ) উপায় থেকে বুদ্ধি অর্জিত হয় এবং পাকা (পরিপূর্ণ) পদ্ধতি থেকে দক্ষতা অর্জিত হয়। কাঁচা উপায়ের সাথে সঙ্গ করলে শরীর ও সম্পদের ক্ষতি হয়।
Tamil · தமிழ்
பக்குவமற்ற (முழுமையற்ற) வழிகளால் அறிவும், பக்குவப்பட்ட (முழுமையான) முறைகளால் திறமையும் பெறப்படுகிறது. பக்குவமற்ற வழிகளுடன் சேர்வது உடலுக்கும் செல்வத்திற்கும் இழப்பை ஏற்படுத்தும்.
Telugu · తెలుగు
అపరిపక్వ (అసంపూర్ణ) మార్గాల నుండి జ్ఞానం లభిస్తుంది మరియు పరిపక్వ (పూర్తి) పద్ధతుల నుండి నైపుణ్యం లభిస్తుంది. అపరిపక్వ మార్గాలతో కలవడం వల్ల శరీరం మరియు సంపద నష్టం జరుగుతుంది.
Marathi · मराठी
अपरिपक्व (अपूर्ण) साधनांनी बुद्धी मिळते आणि परिपक्व (पूर्ण) पद्धतींनी कौशल्य प्राप्त होते. अपरिपक्व साधनांशी संग केल्याने शरीर आणि धन यांची हानी होते.
Gujarati · ગુજરાતી
કાચા (અપૂર્ણ) માધ્યમોથી બુદ્ધિ પ્રાપ્ત થાય છે અને પાકા (પૂર્ણ) પદ્ધતિઓથી કુશળતા મળે છે. કાચા માધ્યમો સાથે જોડાવાથી શરીર અને ધનની હાનિ થાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಅಪಕ್ವ (ಅಪೂರ್ಣ) ವಿಧಾನಗಳಿಂದ ಬುದ್ಧಿ ಲಭಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪಕ್ವ (ಪೂರ್ಣ) ವಿಧಾನಗಳಿಂದ ಕೌಶಲ್ಯ ಲಭಿಸುತ್ತದೆ. ಅಪಕ್ವ ವಿಧಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೇರುವುದರಿಂದ ದೇಹ ಮತ್ತು ಸಂಪತ್ತಿನ ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
അപക്വമായ (അപൂർണ്ണമായ) മാർഗ്ഗങ്ങളിലൂടെ ബുദ്ധിയും, പക്വമായ (പൂർണ്ണമായ) രീതികളിലൂടെ വൈദഗ്ധ്യവും ലഭിക്കുന്നു. അപക്വമായ മാർഗ്ഗങ്ങളുമായി സഹവസിക്കുന്നത് ശരീരത്തിനും സമ്പത്തിനും നാശമുണ്ടാക്കുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਕੱਚੇ (ਅਧੂਰੇ) ਸਾਧਨਾਂ ਨਾਲ ਬੁੱਧੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪੱਕੇ (ਪੂਰਨ) ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਹੁਨਰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਕੱਚੇ ਸਾਧਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਨਾਲ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਧਨ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
ناپختہ (نامکمل) ذرائع سے عقل حاصل ہوتی ہے اور پختہ (مکمل) طریقوں سے ہنر ملتا ہے۔ ناپختہ ذرائع کے ساتھ ملنے سے جسم اور مال کا نقصان ہوتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଅପରିପକ୍ୱ (ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ) ମାଧ୍ୟମରୁ ବୁଦ୍ଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ ଏବଂ ପରିପକ୍ୱ (ପୂର୍ଣ୍ଣ) ପଦ୍ଧତିରୁ କୌଶଳ ଲାଭ ହୁଏ। ଅପରିପକ୍ୱ ମାଧ୍ୟମ ସହିତ ମିଶିବା ଦ୍ୱାରା ଶରୀର ଓ ଧନର କ୍ଷତି ହୁଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
अपक्वेभ्यः (अपूर्णेभ्यः) साधनेभ्यः बुद्धिः प्राप्यते, पक्वेभ्यः (पूर्णेभ्यः) विधिभ्यः कौशलं लभ्यते। अपक्वैः (अपूर्णैः) साधनैः सह संगत्या शरीरधनयोः हानिः भवति।।
French · Français
L'intelligence s'acquiert par des moyens bruts (imparfaits) et l'habileté par des méthodes mûres (parfaites). S'associer à des moyens bruts entraîne la perte du corps et des richesses.
Spanish · Español
Se adquiere intelecto con medios crudos (imperfectos) y habilidad con métodos maduros (perfectos). Asociarse con medios crudos resulta en la pérdida del cuerpo y la riqueza.
Portuguese · Português
A inteligência é adquirida com meios brutos (imperfeitos) e a habilidade com métodos maduros (perfeitos). Associar-se a meios brutos resulta na perda do corpo e da riqueza.
German · Deutsch
Intelligenz wird durch rohe (unvollkommene) Mittel erlangt und Geschicklichkeit durch reife (vollkommene) Methoden. Die Verbindung mit rohen Mitteln führt zu Verlust von Körper und Reichtum.
Japanese · 日本語
未熟な(不完全な)手段で知性が得られ、熟した(完全な)方法で熟練が得られる。未熟な手段と交わることは、身体と富の損失につながる。
Korean · 한국어
미숙한(불완전한) 수단으로 지혜를 얻고, 숙련된(완전한) 방법으로 기술을 얻는다. 미숙한 수단과 어울리면 몸과 재물의 손실을 초래한다.
Chinese · 简体中文
以不成熟(不完美)的方法获得智慧,以成熟(完美)的方法获得技能。与不成熟的方法为伍会导致身体和财富的损失。
Arabic · العربية
يُكتسب الفهم بالوسائل الخام (غير الكاملة) والمهارة بالطرق الناضجة (الكاملة). الارتباط بالوسائل الخام يؤدي إلى خسارة الجسد والثروة.
Russian · Русский
Интеллект приобретается грубыми (несовершенными) средствами, а мастерство — зрелыми (совершенными) методами. Ассоциация с грубыми средствами приводит к потере тела и богатства.