Doha #502

Kabir Doha #502

सतगुरु महिमा अनंत है, अनंत किया उपकार। लोचन अनंत उघारिया, अनंत दिखावन हार।।५०२।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

सतगुरु की महिमा अनंत है और उनकी कृपा भी अपार है। उनकी दृष्टि अनंत सत्य प्रकट करती है और उनकी अवतार की शक्ति भी असीम है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

यह दोहा सतगुरु की अनंत महिमा और उनकी कृपा को दर्शाता है। सतगुरु की दृष्टि और उनकी उपस्थिति अनंत सत्य और ज्ञान को प्रकट करती है, जिससे व्यक्ति को असीम लाभ और अनुभव प्राप्त होते हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The glory of the True Guru is infinite, and their benevolence is boundless. The eyes reveal infinite truths and their manifestations are endless.

  • Hindi · हिन्दी

    सतगुरु की महिमा अनंत है, और उनका उपकार भी अनंत है। उन्होंने अनंत सत्य को प्रकट किया है और अनंत को दिखाने वाले हैं।

  • Bengali · বাংলা

    সত্য গুরুর মহিমা অনন্ত, এবং তাঁর করুণা অসীম। তিনি অনন্ত সত্য উন্মোচন করেন এবং অনন্তের প্রকাশকারী।

  • Tamil · தமிழ்

    மெய் குருவின் மகிமை எல்லையற்றது, அவருடைய உபகாரமும் எல்லையற்றது. கண்கள் எல்லையற்ற உண்மைகளை வெளிப்படுத்துகின்றன, மேலும் அவற்றின் வெளிப்பாடுகள் முடிவற்றவை.

  • Telugu · తెలుగు

    నిజమైన గురువు యొక్క మహిమ అనంతమైనది, మరియు వారి దయ అపరిమితమైనది. కళ్ళు అనంతమైన సత్యాలను వెల్లడిస్తాయి మరియు వాటి అభివ్యక్తి అనంతమైనది.

  • Marathi · मराठी

    खऱ्या गुरूंचे মহিমা अनंत आहे, आणि त्यांचे उपकारही अनंत आहेत. त्यांनी अनंत सत्य उघड केले आहे आणि अनंत दाखवणारे आहेत.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સાચા ગુરુની મહિમા અનંત છે, અને તેમનો ઉપકાર પણ અનંત છે. તેમણે અનંત સત્યને ઉજાગર કર્યું છે અને અનંત બતાવનારા છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನ ಮಹಿಮೆ ಅನಂತವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅವರ ಉಪಕಾರವೂ ಅನಂತವಾಗಿದೆ. ಅವರು ಅನಂತ ಸತ್ಯವನ್ನು ಅನಾವರಣಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅನಂತವನ್ನು ತೋರಿಸುವವರು.

  • Malayalam · മലയാളം

    സത്യ ഗുരുവിൻ്റെ മഹത്വം അനന്തമാണ്, അവരുടെ ഉപകാരവും അനന്തമാണ്. കണ്ണുകൾ അനന്തമായ സത്യങ്ങളെ വെളിപ്പെടുത്തുന്നു, അവയുടെ പ്രകടനങ്ങൾ അനന്തമാണ്.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਅਨੰਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਉਪਕਾਰ ਵੀ ਅਨੰਤ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਨੰਤ ਸੱਚ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਨੰਤ ਦਿਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਹਨ।

  • Urdu · اردو

    سچے گرو کی شان لامتناہی ہے، اور ان کا احسان بھی لامتناہی ہے۔ انہوں نے لامتناہی سچ کو ظاہر کیا ہے اور لامتناہی دکھانے والے ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସତ୍ୟ ଗୁରୁଙ୍କ ମହିମା ଅନନ୍ତ, ଏବଂ ତାଙ୍କର ଉପକାର ମଧ୍ୟ ଅନନ୍ତ। ସେ ଅନନ୍ତ ସତ୍ୟକୁ ପ୍ରକାଶ କରିଛନ୍ତି ଏବଂ ଅନନ୍ତ ଦେଖାଇବାରେ ସକ୍ଷମ ଅଟନ୍ତି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    सद्गुरोः महिमा अनन्ता अस्ति, उपकारोऽपि अनन्तः। लोचनानि अनन्तानि सत्यानि उद्घाटयन्ति, अनन्तानि दर्शयन्ति च।।

  • French · Français

    La gloire du Vrai Guru est infinie, et sa bienveillance est sans limites. Les yeux révèlent des vérités infinies et leurs manifestations sont sans fin.

  • Spanish · Español

    La gloria del Verdadero Guru es infinita, y su benevolencia es ilimitada. Los ojos revelan verdades infinitas y sus manifestaciones son interminables.

  • Portuguese · Português

    A glória do Verdadeiro Guru é infinita, e sua benevolência é ilimitada. Os olhos revelam verdades infinitas e suas manifestações são intermináveis.

  • German · Deutsch

    Der Ruhm des Wahren Gurus ist unendlich, und seine Wohltätigkeit ist grenzenlos. Die Augen offenbaren unendliche Wahrheiten und ihre Manifestationen sind endlos.

  • Japanese · 日本語

    真の師の栄光は無限であり、その恩恵は計り知れません。目は無限の真実を明らかにし、その顕現は無限です。

  • Korean · 한국어

    참 스승의 영광은 무한하며, 그 은혜는 끝이 없습니다. 눈은 무한한 진리를 드러내며, 그 나타남은 끝이 없습니다.

  • Chinese · 简体中文

    真师的荣耀是无限的,其恩惠也是无限的。眼睛揭示了无限的真理,其显现也是无限的。

  • Arabic · العربية

    مجد المعلم الحقيقي لا نهائي، وإحسانه لا حدود له. تكشف العيون عن حقائق لا نهائية وتجلياتها لا نهاية لها.

  • Russian · Русский

    Слава Истинного Гуру безгранична, и его благодеяние безмерно. Глаза раскрывают бесконечные истины, и их проявления бесконечны.