Doha #597

Kabir Doha #597

सुख देवै दुख को हरै, दूर करै अपराध। कहैं कबीर वह कब मिलै, परम स्‍नेही साध।।५९७।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जो खुशी देता है, दुख दूर करता है, और अपराधों को मिटाता है, हम ऐसे प्रेमी साधु को कब पाएंगे, जैसे कबीर ने वर्णित किया है?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

संत की पहचान उसकी क्षमताओं से होती है जो लोगों को सुख प्रदान करती हैं और उनके दुख और अपराधों को दूर करती हैं। ऐसे संत का मिलना दुर्लभ होता है, और कबीर की बातों में उस संत की तलाश की जाती है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    He who gives joy, removes sorrow, and eradicates sins, when will we find such a loving saint, as Kabir describes?

  • Hindi · हिन्दी

    जो सुख देता है, दुख को हरता है, और पापों को मिटाता है, कबीर कहते हैं, ऐसे परम स्नेही संत से कब भेंट होगी?

  • Bengali · বাংলা

    যিনি আনন্দ দেন, দুঃখ দূর করেন এবং পাপ মোচন করেন, কবির মতে, এমন পরম স্নেহময় সাধুর সাথে কখন দেখা হবে?

  • Tamil · தமிழ்

    இன்பம் அளித்து, துன்பத்தை நீக்கி, பாவங்களை அழிப்பவரை, கபீர் கூறுகிறார், அந்த அன்பான துறவியை எப்போது காண்போம்?

  • Telugu · తెలుగు

    సుఖాన్ని ఇచ్చి, దుఃఖాన్ని తొలగించి, పాపాలను నశింపజేసేవారిని, కబీర్ கூறுகிறார், అటువంటి పరమ ప్రియమైన సాధువును ఎప్పుడు కలుసుకుంటాము?

  • Marathi · मराठी

    जो सुख देतो, दुःख दूर करतो आणि पापांचा नाश करतो, कबीर म्हणतात, अशा परम प्रिय संताची भेट कधी होईल?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જે સુખ આપે છે, દુઃખ દૂર કરે છે અને પાપોનો નાશ કરે છે, કબીર કહે છે, આવા પરમ પ્રેમાળ સંતને ક્યારે મળીશું?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸುಖವನ್ನು ಕೊಟ್ಟು, ದುಃಖವನ್ನು ನಿವಾರಿಸಿ, ಪಾಪಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನನ್ನು, ಕಬೀರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಅಂತಹ ಪರಮ ಪ್ರೀತಿಯ ಸಂತನನ್ನು ಯಾವಾಗ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇವೆ?

  • Malayalam · മലയാളം

    സുഖം നൽകുകയും ദുഃഖം അകറ്റുകയും പാപങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യുന്ന, കബീർ പറയുന്നു, അത്തരം പരമ സ്നേഹമുള്ള സന്യാസിയെ എപ്പോൾ കാണും?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜੋ ਸੁਖ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਅਜਿਹੇ ਪਰਮ ਪ੍ਰੇਮੀ ਸੰਤ ਨੂੰ ਕਦੋਂ ਮਿਲਾਂਗੇ?

  • Urdu · اردو

    جو سکھ دیتا ہے، غم دور کرتا ہے، اور گناہوں کو مٹاتا ہے، کبیر کہتے ہیں، ایسے پرم سنےہی سنت سے کب ملاقات ہوگی؟

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯିଏ ସୁଖ ଦିଏ, ଦୁଃଖ ଦୂର କରେ ଏବଂ ପାପକୁ ନଷ୍ଟ କରେ, କବୀର କହନ୍ତି, ଏପରି ପରମ ସ୍ନେହୀ ସାଧୁଙ୍କୁ କେବେ ଭେଟିବୁ?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    यः सुखं प्रयच्छति, दुःखं हरति, पापानि च नाशयति, कबीरः कथयति, कदा तादृशं परमस्नेहिनं साधुं द्रक्ष्यामः?

  • French · Français

    Celui qui donne la joie, enlève le chagrin et éradique les péchés, quand rencontrerons-nous un tel saint aimant, comme le décrit Kabir ?

  • Spanish · Español

    El que da gozo, quita el dolor y erradica los pecados, ¿cuándo encontraremos a un santo tan amoroso, como describe Kabir?

  • Portuguese · Português

    Aquele que dá alegria, remove a tristeza e erradica os pecados, quando encontraremos um santo tão amoroso, como descreve Kabir?

  • German · Deutsch

    Wer Freude schenkt, Kummer nimmt und Sünden auslöscht, wann werden wir einen solchen liebevollen Heiligen finden, wie Kabir beschreibt?

  • Japanese · 日本語

    喜びを与え、悲しみを取り除き、罪を根絶する者は、カビールが描写するように、そのような愛する聖人にいつ会えるでしょうか?

  • Korean · 한국어

    기쁨을 주고 슬픔을 없애며 죄를 근절하는 자, 카비르가 묘사하는 것처럼, 그러한 사랑하는 성도를 언제 만날 수 있을까요?

  • Chinese · 简体中文

    赐予喜悦、消除悲伤、根除罪恶者,正如迦比尔所描述的那样,我们何时才能遇见如此慈爱的圣人?

  • Arabic · العربية

    من يهب الفرح ويزيل الحزن ويمحو الخطايا، متى سنقابل قديساً محباً كهذا، كما يصفه كابير؟

  • Russian · Русский

    Кто дарует радость, устраняет печаль и искореняет грехи, когда мы встретим такого любящего святого, как описывает Кабир?