Doha #864

Kabir Doha #864

कबीर जंत्र न बाजई, टूट गये सब तार। जंत्र बिचारा क्‍या करै, जब चला बजावन हार।।८६४।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

कबीर, वाद्य यंत्र नहीं बज रहा है, उसके सभी तार टूट गए हैं। जब बजाने वाला चला गया है, तो बेचारा यंत्र क्या कर सकता है?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में जीवन की नाजुकता की बात करते हैं। जैसे वाद्य यंत्र बिना तार के नहीं बज सकता, वैसे ही जब जीवन की डोर टूट जाती है, तो यह शरीर कुछ नहीं कर सकता। यह हमें जीवन की अस्थिरता का एहसास कराता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Kabir, the instrument is not playing, all its strings are broken. What can the poor instrument do, when the player has left?

  • Hindi · हिन्दी

    कबीर, यंत्र नहीं बज रहा, उसके सब तार टूट गए हैं। बेचारा यंत्र क्या करे, जब बजाने वाला ही चला गया।

  • Bengali · বাংলা

    কবির, যন্ত্রটি বাজছে না, তার সব তার ছিঁড়ে গেছে। বেচারা যন্ত্রটি কী করতে পারে, যখন বাদকই চলে গেছে?

  • Tamil · தமிழ்

    கபீர், இசைக்கருவி வாசிக்கவில்லை, அதன் தந்திகள் அனைத்தும் அறுந்துவிட்டன. வாசிப்பவன் சென்றுவிட்டால், பாவம் அந்த இசைக்கருவி என்ன செய்யும்?

  • Telugu · తెలుగు

    కబీర్, వాయిద్యం మోగడం లేదు, దాని తీగలన్నీ తెగిపోయాయి. వాయించేవాడు వెళ్లిపోతే, పాపం ఆ వాయిద్యం ఏమి చేయగలదు?

  • Marathi · मराठी

    कबीर, वाद्य वाजत नाहीये, त्याच्या सर्व तारा तुटल्या आहेत. वाजवणाराच निघून गेला तर बिचारा वाद्य काय करणार?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    કબીર, વાદ્ય વાગી રહ્યું નથી, તેના બધા તાર તૂટી ગયા છે. જ્યારે વગાડનાર જતો રહ્યો, ત્યારે બિચારું વાદ્ય શું કરી શકે?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಕಬೀರ್, ವಾದ್ಯ ನುಡಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ತಂತಿಗಳು ತುಂಡಾಗಿವೆ. ನುಡಿಸುವವನು ಹೊರಟುಹೋದರೆ, ಬಡ ವಾದ್ಯ ಏನು ಮಾಡುತ್ತದೆ?

  • Malayalam · മലയാളം

    കബീർ, വാദ്യം മുഴങ്ങുന്നില്ല, അതിലെ എല്ലാ കമ്പികളും പൊട്ടിയിരിക്കുന്നു. വായിക്കുന്നവൻ പോയാൽ, പാവം വാദ്യത്തിന് എന്തു ചെയ്യാനാകും?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਕਬੀਰ, ਸਾਜ਼ ਵੱਜ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ, ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਟੁੱਟ ਗਈਆਂ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਵਜਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੀ ਚਲਾ ਗਿਆ, ਤਾਂ ਵਿਚਾਰਾ ਸਾਜ਼ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?

  • Urdu · اردو

    कबीर, साज बज नहीं रहा, उसके सब तार टूट गए हैं। बेचारा साज क्या करे, जब बजाने वाला ही चला गया।

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    କବୀର, ଯନ୍ତ୍ର ବାଜୁନାହିଁ, ତାର ସବୁ ଛିଣ୍ଡିଯାଇଛି। ବଜାଇବାବାଲା ଚାଲିଗଲେ, ଗରିବ ଯନ୍ତ୍ର କ'ଣ କରିବ?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कबीर, वाद्यं न वादयति, सर्वं तन्तुं विच्छिन्नम्। किम् करोतु बिचारं वाद्यं, यदा वादकः गतवान्?

  • French · Français

    Kabir, l'instrument ne joue pas, toutes ses cordes sont cassées. Que peut faire le pauvre instrument, quand le joueur est parti ?

  • Spanish · Español

    Kabir, el instrumento no suena, todas sus cuerdas están rotas. ¿Qué puede hacer el pobre instrumento, cuando el que toca se ha ido?

  • Portuguese · Português

    Kabir, o instrumento não está tocando, todas as suas cordas estão quebradas. O que o pobre instrumento pode fazer, quando o tocador partiu?

  • German · Deutsch

    Kabir, das Instrument spielt nicht, all seine Saiten sind gerissen. Was kann das arme Instrument tun, wenn der Spieler gegangen ist?

  • Japanese · 日本語

    カビールよ、楽器は鳴らない、その弦はすべて切れている。弾く者が去ってしまったら、哀れな楽器は何ができるだろうか。

  • Korean · 한국어

    카비르, 악기는 연주되지 않고, 그 모든 줄이 끊어졌습니다. 연주자가 떠났다면, 불쌍한 악기가 무엇을 할 수 있겠습니까?

  • Chinese · 简体中文

    卡比尔,乐器不响了,它的弦都断了。当演奏者离开了,可怜的乐器能做什么呢?

  • Arabic · العربية

    كبير، الآلة لا تعزف، وكل أوتارها مقطوعة. ماذا يمكن للآلة المسكينة أن تفعل، عندما يرحل العازف؟

  • Russian · Русский

    Кабир, инструмент не играет, все его струны порваны. Что может сделать бедный инструмент, когда ушел играющий?