Doha #901
Kabir Doha #901
घर रखवाला बाहिरा, चिड़ियां खाइ खेत। आधा परा ऊबरे, चेति सके तो चेत।।९०१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
रखवाला बाहर है, जबकि चिड़ियां खेत की फसल खा रही हैं। आधी फसल बर्बाद हो चुकी है; यदि तुम जाग सकते हो, तो सावधान हो जाओ।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर जिम्मेदारियों की उपेक्षा और उसके परिणामों को व्यक्त करते हैं। वे बताते हैं कि जब जिम्मेदार व्यक्ति अपने कर्तव्यों से भाग जाता है, तो इससे न केवल फसल बर्बाद होती है, बल्कि महत्वपूर्ण चीजें भी छूट जाती हैं। यह दोहा यह दर्शाता है कि यदि आप अपनी जिम्मेदारियों को समय पर पूरा नहीं करेंगे, तो उसके नकारात्मक परिणाम भुगतने पड़ सकते हैं।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The caretaker is outside, while birds eat the crops in the field. Half the crops are ruined; if you can, awaken and be alert.
Hindi · हिन्दी
घर का रखवाला बाहर है, और चिड़ियाँ खेत खा रही हैं। आधी फसल बर्बाद हो गई है; यदि तुम जाग सकते हो, तो सावधान हो जाओ।
Bengali · বাংলা
বাড়ির রক্ষক বাইরে, আর পাখিরা মাঠে শস্য খাচ্ছে। অর্ধেক শস্য নষ্ট হয়ে গেছে; যদি তুমি জেগে উঠতে পারো, তবে সতর্ক হও।
Tamil · தமிழ்
வீட்டின் காவலர் வெளியே இருக்கிறார், பறவைகள் வயலில் பயிர்களை உண்கின்றன. பாதி பயிர்கள் அழிந்துவிட்டன; உங்களால் முடிந்தால், விழித்தெழுந்து விழிப்புடன் இருங்கள்.
Telugu · తెలుగు
ఇంటి సంరక్షకుడు బయట ఉన్నాడు, పక్షులు పొలంలో పంటలను తింటున్నాయి. సగం పంటలు నాశనమయ్యాయి; మీరు మేల్కొనగలిగితే, మేల్కొని అప్రమత్తంగా ఉండండి.
Marathi · मराठी
घराचा रखवालदार बाहेर आहे, आणि पक्षी शेतात पीक खात आहेत. अर्धे पीक नष्ट झाले आहे; तुम्ही जागे होऊ शकत असाल, तर जागे व्हा आणि सावध रहा.
Gujarati · ગુજરાતી
ઘરનો રખેવાળ બહાર છે, અને પક્ષીઓ ખેતરમાં પાક ખાઈ રહ્યા છે. અડધો પાક બરબાદ થઈ ગયો છે; જો તમે જાગી શકો, તો જાગૃત થાઓ અને સાવચેત રહો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮನೆಯ ಕಾವಲುಗಾರ ಹೊರಗಿದ್ದಾನೆ, ಮತ್ತು ಹಕ್ಕಿಗಳು ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತವೆ. ಅರ್ಧ ಬೆಳೆ ನಾಶವಾಗಿದೆ; ನೀವು ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಎಚ್ಚರಗೊಂಡು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ.
Malayalam · മലയാളം
വീടിന്റെ കാവൽക്കാരൻ പുറത്താണ്, പക്ഷികൾ വയലിലെ വിളകൾ തിന്നുന്നു. വിളകളുടെ പകുതി നശിച്ചുപോയി; നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ, ഉണർന്ന് ജാഗ്രത പാലിക്കുക.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਘਰ ਦਾ ਰਾਖਾ ਬਾਹਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਪੰਛੀ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਫਸਲ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਅੱਧੀ ਫਸਲ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ; ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਗ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਜਾਗੋ ਅਤੇ ਸੁਚੇਤ ਰਹੋ।
Urdu · اردو
گھر کا رکھوالا باہر ہے، اور پرندے کھیت میں فصل کھا رہے ہیں۔ آدھی فصل برباد ہو چکی ہے؛ اگر تم جاگ سکتے ہو، تو جاگو اور ہوشیار رہو۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଘରର ଜଗୁଆଳି ବାହାରେ ଅଛି, ଏବଂ ପକ୍ଷୀମାନେ କ୍ଷେତରେ ଫସଲ ଖାଉଛନ୍ତି। ଅଧା ଫସଲ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇଛି; ଯଦି ତୁମେ ଜାଗ୍ରତ ହୋଇପାରିବ, ତେବେ ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ ଏବଂ ସାବଧାନ ରୁହ।
Sanskrit · संस्कृतम्
गृहस्य रक्षकः बहिः अस्ति, खगाः क्षेत्रे अन्नं खादन्ति। अर्धं अन्नं नष्टं जातम्; यदि त्वं जागर्ति, तर्हि जागृहि सचेतश्च भव।
French · Français
Le gardien de la maison est dehors, et les oiseaux mangent les récoltes dans le champ. La moitié des récoltes est ruinée ; si tu peux, réveille-toi et sois alerte.
Spanish · Español
El cuidador de la casa está afuera, y los pájaros se comen las cosechas en el campo. La mitad de las cosechas están arruinadas; si puedes, despierta y mantente alerta.
Portuguese · Português
O zelador está do lado de fora, e os pássaros comem as colheitas no campo. Metade das colheitas está arruinada; se puder, desperte e esteja alerta.
German · Deutsch
Der Wächter des Hauses ist draußen, und Vögel fressen die Ernte auf dem Feld. Die Hälfte der Ernte ist ruiniert; wenn du kannst, erwache und sei wachsam.
Japanese · 日本語
家の守り人は外におり、鳥が畑の作物を食べている。作物の半分は台無しになった。もし目覚めることができるなら、目覚めて警戒せよ。
Korean · 한국어
집을 지키는 사람이 밖에 있고 새들이 밭의 작물을 먹고 있습니다. 작물의 절반이 망가졌습니다. 당신이 깨어날 수 있다면, 깨어나서 경계하십시오.
Chinese · 简体中文
房屋的看守者在外面,鸟儿在田里吃庄稼。一半的庄稼被毁了;如果你能,就醒来并保持警惕。
Arabic · العربية
الحارس في الخارج، والطيور تأكل المحاصيل في الحقل. نصف المحاصيل قد دمرت؛ إذا استطعت، فاستيقظ وكن يقظًا.
Russian · Русский
Смотритель дома снаружи, а птицы едят урожай в поле. Половина урожая испорчена; если сможешь, пробудись и будь бдителен.