Doha #1517
Kabir Doha #1517
जहिया जन्म मुक्ता हता, तहिया हता न कोय। छठी तुम्हारी हौं जगा, तू कह चला वियोग।।१५१७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जब तुम जन्म से मुक्त थे, तब कोई वियोग नहीं था। छठे दिन मैं जाग गया, और अब तुम वियोग की बात करते हो।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में जीवन के प्रारंभिक स्वतंत्रता और बाद में आत्मा के बंधनों को समझा रहे हैं। जन्म के समय मनुष्य स्वतंत्र होता है, लेकिन धीरे-धीरे सांसारिक बंधनों में फंस जाता है। इस तरह, यह दोहा मनुष्य की आंतरिक स्वतंत्रता की ओर इशारा करता है, जो सांसारिक बंधनों से परे है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
When you were born free, there was no separation. On your sixth day, I awakened, but now you speak of separation.
Hindi · हिन्दी
जब तुम जन्म से मुक्त थे, तब कोई वियोग नहीं था। छठे दिन मैं जाग गया, और अब तुम वियोग की बात करते हो।
Bengali · বাংলা
যখন তুমি মুক্ত হয়ে জন্মেছিলে, তখন কোন বিচ্ছেদ ছিল না। ষষ্ঠ দিনে আমি জেগে উঠলাম, কিন্তু এখন তুমি বিচ্ছেদের কথা বলছ।
Tamil · தமிழ்
நீ சுதந்திரமாகப் பிறந்தபோது, பிரிவு எதுவும் இல்லை. ஆறாவது நாளில் நான் விழித்தேன், ஆனால் இப்போது நீ பிரிவைப் பற்றி பேசுகிறாய்.
Telugu · తెలుగు
మీరు స్వేచ్ఛగా జన్మించినప్పుడు, వియోగం లేదు. ఆరవ రోజు నేను మేల్కొన్నాను, కానీ ఇప్పుడు మీరు వియోగం గురించి మాట్లాడుతున్నారు.
Marathi · मराठी
जेव्हा तुम्ही जन्माने मुक्त होता, तेव्हा कोणतेही विभक्तता नव्हती. सहाव्या दिवशी मी जागा झालो, पण आता तुम्ही विभक्ततेबद्दल बोलता.
Gujarati · ગુજરાતી
જ્યારે તમે મુક્ત જન્મ્યા હતા, ત્યારે કોઈ વિરહ નહોતો. છઠ્ઠા દિવસે હું જાગ્યો, પણ હવે તમે વિરહની વાત કરો છો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನೀವು ಮುಕ್ತರಾಗಿ ಜನಿಸಿದಾಗ, ಯಾವುದೇ ವಿರಹವಿರಲಿಲ್ಲ. ಆರನೇ ದಿನ ನಾನು ಎಚ್ಚರಗೊಂಡೆ, ಆದರೆ ಈಗ ನೀವು ವಿರಹದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ.
Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങൾ സ്വതന്ത്രനായി ജനിച്ചപ്പോൾ, വേർപാട് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. ആറാം ദിവസം ഞാൻ ഉണർന്നു, എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ വേർപാടിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਜ਼ਾਦ ਜਨਮੇ ਸੀ, ਉਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਛੋੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਛੇਵੇਂ ਦਿਨ ਮੈਂ ਜਾਗਿਆ, ਪਰ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਵਿਛੋੜੇ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ।
Urdu · اردو
جب تم آزاد پیدا ہوئے تھے، تب کوئی جدائی نہ تھی۔ چھٹے دن میں جاگا، مگر اب تم جدائی کی بات کرتے ہو۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେ ମୁକ୍ତ ହୋଇ ଜନ୍ମ ହୋଇଥିଲ, ସେତେବେଳେ କୌଣସି ବିଚ୍ଛେଦ ନଥିଲା । ଷଷ୍ଠ ଦିନରେ ମୁଁ ଜାଗ୍ରତ ହେଲି, କିନ୍ତୁ ଏବେ ତୁମ୍ଭେ ବିଚ୍ଛେଦ ବିଷୟରେ କହୁଅଛ ।
Sanskrit · संस्कृतम्
यदा त्वं मुक्तः अजनीथाः, तदा वियोगः नासीत्। षष्ठे दिने अहं व्यबुध्यम्, इदानीं त्वं वियोगं भाषसे।।
French · Français
Quand tu es né libre, il n'y avait pas de séparation. Le sixième jour, je me suis éveillé, mais maintenant tu parles de séparation.
Spanish · Español
Cuando naciste libre, no había separación. Al sexto día desperté, pero ahora hablas de separación.
Portuguese · Português
Quando você nasceu livre, não havia separação. No sexto dia eu despertei, mas agora você fala de separação.
German · Deutsch
Als du frei geboren wurdest, gab es keine Trennung. Am sechsten Tag erwachte ich, aber jetzt sprichst du von Trennung.
Japanese · 日本語
あなたが自由に生まれたとき、別れはありませんでした。六日目に私は目覚めましたが、今あなたは別れについて語ります。
Korean · 한국어
당신이 자유롭게 태어났을 때, 분리가 없었습니다. 여섯째 날에 저는 깨어났지만, 이제 당신은 분리에 대해 말합니다.
Chinese · 简体中文
当你自由诞生时,没有分离。第六天我醒了,但现在你说分离。
Arabic · العربية
عندما ولدت حراً، لم يكن هناك انفصال. في اليوم السادس استيقظت، ولكنك الآن تتحدث عن الانفصال.
Russian · Русский
Когда ты родился свободным, не было разлуки. На шестой день я пробудился, но теперь ты говоришь о разлуке.