Doha #1727

Kabir Doha #1727

सीतलता के कारणै, नाग बिलंबे आइ। रोम रोम विष भरि रह्मा, अमृत कहा समाइ।।१७२७।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

ठंडक के कारण नाग विलंब से आता है। शरीर विष से भरा है, अमृत कहां समाता है?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में ठंडक और विष की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि शरीर विष से भरा होता है और ठंडक केवल एक अस्थायी स्थिति है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Due to coolness, the snake delays coming. The body is filled with poison, where is the nectar?

  • Hindi · हिन्दी

    शीतलता के कारण सर्प विलंब से आता है। रोम-रोम विष से भरा है, अमृत कहाँ समाएगा?

  • Bengali · বাংলা

    শীতলতার কারণে সাপ আসতে দেরি করে। শরীর বিষে পূর্ণ, অমৃত কোথায় থাকবে?

  • Tamil · தமிழ்

    குளிர்ச்சி காரணமாக பாம்பு வர தாமதிக்கிறது. உடல் விஷத்தால் நிரம்பியுள்ளது, அமிர்தம் எங்கே தங்கும்?

  • Telugu · తెలుగు

    చల్లదనం వల్ల పాము రావడానికి ఆలస్యం అవుతుంది. శరీరం విషంతో నిండి ఉంది, అమృతం ఎక్కడ నిలుస్తుంది?

  • Marathi · मराठी

    थंडक असल्यामुळे साप यायला उशीर करतो. शरीर विषाने भरलेले आहे, अमृत कुठे सामावेल?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    ઠંડકને કારણે સાપ આવવામાં વિલંબ કરે છે. શરીર ઝેરથી ભરેલું છે, અમૃત ક્યાં સમાશે?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಶೀತಲತೆಯ ಕಾರಣದಿಂದ ಹಾವು ಬರಲು ವಿಳಂಬವಾಗುತ್ತದೆ. ದೇಹವು ವಿಷದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ, ಅಮೃತ ಎಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ?

  • Malayalam · മലയാളം

    തണുപ്പ് കാരണം പാമ്പ് വരാൻ വൈകുന്നു. ശരീരം വിഷത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു, അമൃതം എവിടെ നിൽക്കും?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਠੰਡਕ ਕਾਰਨ ਸੱਪ ਆਉਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਰੀਰ ਜ਼ਹਿਰ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿੱਥੇ ਰਹੇਗਾ?

  • Urdu · اردو

    سردی کی وجہ سے سانپ آنے میں تاخیر کرتا ہے۔ جسم زہر سے بھرا ہوا ہے، امرت کہاں ٹھہر سکے گا؟

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଶୀତଳତା ହେତୁ ସାପ ଆସିବାରେ ବିଳମ୍ବ କରେ। ଶରୀର ବିଷରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ, ଅମୃତ କେଉଁଠାରେ ରହିବ?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    शीतलतायाः कारणात् सर्पः विलम्बेन आगच्छति। रोमरोम विषेण पूर्णं अस्ति, अमृतं कुत्र तिष्ठति?

  • French · Français

    À cause de la fraîcheur, le serpent tarde à venir. Le corps est rempli de poison, où le nectar peut-il résider ?

  • Spanish · Español

    Debido a la frescura, la serpiente tarda en llegar. El cuerpo está lleno de veneno, ¿dónde residirá el néctar?

  • Portuguese · Português

    Devido à frieza, a cobra demora a vir. O corpo está cheio de veneno, onde o néctar permanecerá?

  • German · Deutsch

    Wegen der Kühle verzögert die Schlange ihre Ankunft. Der Körper ist voller Gift, wo wird der Nektar Platz finden?

  • Japanese · 日本語

    涼しさのために、蛇は来るのが遅れる。体は毒で満ちている、蜜はどこに宿るのか?

  • Korean · 한국어

    서늘함 때문에 뱀이 오는 것을 늦춥니다. 몸은 독으로 가득 차 있는데, 불멸의 영약은 어디에 있겠습니까?

  • Chinese · 简体中文

    因凉爽,蛇迟迟不来。身体充满毒液,甘露何处容身?

  • Arabic · العربية

    بسبب البرودة، يتأخر الثعبان في القدوم. الجسم مملوء بالسم، أين يمكن أن يستقر الرحيق؟

  • Russian · Русский

    Из-за прохлады змея медлит прийти. Тело наполнено ядом, где же поместится нектар?