Doha #2217
Kabir Doha #2217
हद्द छांडि बेहद गया, लिया ठीकरा हाथ। भया भिखारी दीन का, दर्शन भया सनाथ।।२२१७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
सीमित को छोड़कर अनंत को प्राप्त करते हुए, एक भिक्षा पात्र पकड़ा। भिखारी विनम्र हो गया और दर्शन शुद्ध हो गया।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर जी यह सिखाते हैं कि सीमित विचारों और भौतिक वस्तुओं को छोड़कर अनंत को प्राप्त किया जाता है। एक भिखारी की तरह विनम्रता अपनाकर, व्यक्ति अपने दृष्टिकोण को शुद्ध कर सकता है और सच्ची समझ प्राप्त कर सकता है। कबीर जी का यह संदेश है कि आत्मिक उन्नति के लिए विनम्रता और परे हटकर देखना आवश्यक है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Leaving the limited, one attains the infinite, holding a bowl. The beggar became humble, and the vision became pure.
Hindi · हिन्दी
सीमित को छोड़कर अनंत को प्राप्त करते हुए, एक कटोरा हाथ में लिया। दीन भिखारी बन गया, और दृष्टि सनाथ हो गई।
Bengali · বাংলা
সীমিতকে ত্যাগ করে অনন্তকে প্রাপ্তি, হাতে একটি পাত্র নিয়ে। দীন भिखारी হয়ে গেল, এবং দৃষ্টি সনাথ হল।
Tamil · தமிழ்
வரையறுக்கப்பட்டதை விட்டு முடிவற்றதை அடைந்து, ஒரு கிண்ணத்தை கையில் ஏந்தினான். ஏழை பிச்சைக்காரன் பணிவுற்றான், மற்றும் பார்வை தூய்மையானது.
Telugu · తెలుగు
పరిమితాన్ని వదిలి అనంతాన్ని పొందుతూ, చేతిలో ఒక గిన్నె పట్టుకున్నాడు. దీన భిక్షుకుడు వినయంగా మారాడు, మరియు దర్శనం పవిత్రమైంది.
Marathi · मराठी
मर्यादित सोडून अमर्याद प्राप्त करताना, हातात एक भांडे घेतले. दीन भिकारी नम्र झाला, आणि दृष्टी सनाथ झाली.
Gujarati · ગુજરાતી
મર્યાદિત છોડીને અનંત પ્રાપ્ત કરતાં, હાથમાં એક પાત્ર લીધું. દીન ભિખારી નમ્ર બન્યો, અને દ્રષ્ટિ સનાથ થઈ.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಸೀಮಿತವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಅನಂತವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾ, ಕೈಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ಹಿಡಿದನು. ದೀನ ಭಿಕ್ಷುಕ ವಿನಯಶೀಲನಾದನು, ಮತ್ತು ದರ್ಶನವು ಸನಾಥವಾಯಿತು.
Malayalam · മലയാളം
പരിമിതത്തെ വിട്ട് അനന്തത്തെ പ്രാപിക്കുമ്പോൾ, കയ്യിൽ ഒരു പാത്രം പിടിച്ചു. ദീന ഭിക്ഷക്കാരൻ വിനയമുള്ളവനായി, ദർശനം സനാഥമായി.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਸੀਮਤ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਅਨੰਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਟੋਰਾ ਫੜਿਆ। ਦੀਨ ਭਿਖਾਰੀ ਨਿਮਰ ਹੋ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਦਰਸ਼ਨ ਸਨਾਥ ਹੋ ਗਿਆ।
Urdu · اردو
محدود کو چھوڑ کر لامحدود کو حاصل کرتے ہوئے، ہاتھ میں ایک پیالہ پکڑا۔ فقیر عاجز ہو گیا، اور نظارہ سُناث ہو گیا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସୀମିତକୁ ଛାଡି ଅନନ୍ତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରି, ହାତରେ ଏକ ପାତ୍ର ଧରିଲେ। ଦୀନ ଭିକାରୀ ବିନମ୍ର ହେଲେ, ଏବଂ ଦର୍ଶନ ସନାଥ ହେଲା।
Sanskrit · संस्कृतम्
सीमं हित्वा अनंतं प्राप्नुवन्, हस्ते पात्रं धारयन्। दीनः भिक्षुकः नम्रः अभवत्, दर्शनं सनाथम् अभवत्।।
French · Français
Quittant le limité, on atteint l'infini, tenant un bol. Le mendiant devint humble, et la vision devint pure.
Spanish · Español
Dejando lo limitado, se alcanza lo infinito, sosteniendo un cuenco. El mendigo se volvió humilde, y la visión se volvió pura.
Portuguese · Português
Deixando o limitado, alcança-se o infinito, segurando uma tigela. O mendigo tornou-se humilde, e a visão tornou-se pura.
German · Deutsch
Das Begrenzte verlassend, erreicht man das Unendliche, eine Schale haltend. Der Bettler wurde demütig, und die Vision wurde rein.
Japanese · 日本語
限られたものを捨て、無限に至り、器を手に持つ。貧しい乞食は謙虚になり、その視界は清らかになった。
Korean · 한국어
유한함을 떠나 무한함에 이르러, 손에 발우를 들다. 겸손한 걸인이 겸손해지고, 시야가 맑아졌다.
Chinese · 简体中文
舍弃有限,得达无限,手持钵盂。卑微的乞丐变得谦逊,视野变得纯净。
Arabic · العربية
تاركاً المحدود، يصل إلى اللانهائي، ممسكًا بوعاء. أصبح المتسول متواضعًا، وأصبحت الرؤية نقية.
Russian · Русский
Оставляя ограниченное, достигаешь безграничного, держа чашу. Нищий стал смиренным, и видение стало чистым.