Doha #351
Kabir Doha #351
संगत कीजै साधु की, कभी न निष्फल होय। लोहा पारस परस ते, सो भी कंचन होय।।३५१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
संतों की संगति कभी निष्फल नहीं होती। जैसे लोहा पारस की छाया से सोना बन जाता है।।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीरदास ने संतों की संगति की अनमोलता और उसके प्रभाव को वर्णित किया है। जैसे पारस की छाया से लोहा सोना बन जाता है, वैसे ही संतों की संगति से व्यक्ति के जीवन में गुण और सत्य का विकास होता है। संतों की संगति से कभी भी बुरा परिणाम नहीं होता, बल्कि यह हमेशा सकारात्मक बदलाव लाती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Association with saints is never futile. Just as iron turns to gold when touched by the philosopher's stone.
Hindi · हिन्दी
साधु की संगति कभी व्यर्थ नहीं जाती। लोहे को पारस के स्पर्श से सोना बन जाता है।
Bengali · বাংলা
সাধুদের সঙ্গ কখনও নিষ্ফল হয় না। যেমন লোহা পারসের স্পর্শে সোনা হয়ে যায়।
Tamil · தமிழ்
சாதுக்களின் சகவாசம் ஒருபோதும் வீண் போகாது. இரும்பு, ஸ்பரிச கல்லின் தொடுதலால் தங்கமாக மாறுவது போல.
Telugu · తెలుగు
సజ్జనుల సహవాసం ఎన్నడూ వ్యర్థం కాదు. ఇనుము తాకిడితో బంగారంగా మారినట్లు.
Marathi · मराठी
साधुंची संगत कधीही व्यर्थ जात नाही. लोखंडाला स्पर्शमणीच्या स्पर्शाने सोने होते.
Gujarati · ગુજરાતી
સંતોની સંગત ક્યારેય નિષ્ફળ જતી નથી. જેમ લોખંડ પારસમણિના સ્પર્શથી સોનું બની જાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಸಂತರ ಸಹವಾಸವು ಎಂದಿಗೂ ವ್ಯರ್ಥವಲ್ಲ. ಕಬ್ಬಿಣವು ಸ್ಪರ್ಶಮಣಿಯ ಸ್ಪರ್ಶದಿಂದ ಚಿನ್ನವಾಗುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
സന്യാസിമാരുമായുള്ള സഹവാസം ഒരിക്കലും വിഫലമല്ല. സ്പർശനക്കല്ലിന്റെ സ്പർശത്താൽ ഇരുമ്പ് സ്വർണ്ണമായി മാറുന്നതുപോലെ.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਸਾਧੂਆਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਕਦੇ ਵੀ ਵਿਅਰਥ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੀ। ਜਿਵੇਂ ਲੋਹਾ ਪਾਰਸ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਸੋਨਾ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
سادھو کی صحبت کبھی بے کار نہیں جاتی۔ جیسے لوہا پارس کے چھونے سے سونا ہو جاتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସାଧୁଙ୍କ ସଙ୍ଗ କେବେହେଲେ ବିଫଳ ହୁଏ ନାହିଁ। ଲୁହା ପରିସର ସ୍ପର୍ଶରେ ସୁନା ହୋଇଯାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
साधुसङ्गतिः कदापि निष्फला न भवति। लोहं पारसमणेः स्पर्शात् सुवर्णं भवति।।
French · Français
L'association avec les saints n'est jamais futile. Tout comme le fer se transforme en or au contact de la pierre philosophale.
Spanish · Español
La asociación con los santos nunca es fútil. Al igual que el hierro se convierte en oro al ser tocado por la piedra filosofal.
Portuguese · Português
A associação com os santos nunca é fútil. Assim como o ferro se transforma em ouro ao ser tocado pela pedra filosofal.
German · Deutsch
Die Gesellschaft von Heiligen ist niemals vergeblich. So wie Eisen durch die Berührung des Steins der Weisen zu Gold wird.
Japanese · 日本語
聖者との交わりは決して無駄ではない。鉄が賢者の石に触れて金に変わるように。
Korean · 한국어
성인과의 교류는 결코 헛되지 않습니다. 쇠가 현자의 돌에 닿아 금으로 변하는 것처럼.
Chinese · 简体中文
与圣人交往永不徒劳。正如铁被贤者之石触碰后会变成黄金。
Arabic · العربية
صحبة القديسين لا تكون عبثًا أبدًا. كما يتحول الحديد إلى ذهب بلمسة حجر الفلاسفة.
Russian · Русский
Общение со святыми никогда не бывает напрасным. Подобно тому, как железо превращается в золото при прикосновении философского камня.