Doha #478
Kabir Doha #478
तन मन ताको दीजिए, जोको विषया नाहि। आपा सब ही डारि के, राखै साहिब माहिं।।४७८।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
अपना शरीर और मन उस व्यक्ति को दीजिए जो इच्छाओं से मुक्त है। बाकी सब कुछ छोड़कर केवल मालिक को ही रखें।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने उस व्यक्ति को अपना शरीर और मन समर्पित करने की सलाह दी है, जो इच्छाओं से मुक्त हो। बाकी सब वस्तुओं को छोड़कर केवल गुरु को ही अपने जीवन में स्थान देने की बात की है। यह दोहा गुरु की अनंतता और समर्पण के महत्व को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Give your body and mind to the one who is free from desires. Leave all else and keep only the Master.
Hindi · हिन्दी
तन और मन उसे दीजिए जो इच्छाओं से मुक्त हो। सब कुछ त्याग कर केवल प्रभु को ही अपने हृदय में रखिए।।
Bengali · বাংলা
শরীর ও মন তাকেই দিন যিনি বাসনা মুক্ত। সবকিছু ত্যাগ করে কেবল প্রভুকে অন্তরে রাখুন।
Tamil · தமிழ்
ஆசையற்றவருக்கு உங்கள் உடலையும் மனதையும் கொடுங்கள். அனைத்தையும் விட்டுவிட்டு, இறைவனை மட்டும் மனதில் கொள்ளுங்கள்.
Telugu · తెలుగు
కోరికలు లేనివారికి మీ శరీరాన్ని మరియు మనస్సును ఇవ్వండి. అన్నింటినీ వదిలి, ప్రభువును మాత్రమే ఉంచుకోండి.
Marathi · मराठी
शरीर आणि मन त्याला द्या जे इच्छांपासून मुक्त आहे. सर्वकाही सोडून फक्त मालकाला हृदयात ठेवा.
Gujarati · ગુજરાતી
તમારું શરીર અને મન તેને આપો જે ઈચ્છાઓથી મુક્ત છે. બાકી બધું છોડી દો અને ફક્ત માલિકને રાખો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಆಸೆಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತರಾದವರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ದೇಹ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸನ್ನು ನೀಡಿ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸಿ, ಕೇವಲ ಒಡೆಯನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
Malayalam · മലയാളം
ആசാരമുക്തനായവന് നിങ്ങളുടെ ശരീരവും മനസ്സും നൽകുക. മറ്റെല്ലാറ്റിനെയും ഉപേക്ഷിച്ച്, യജമാനനെ മാത്രം നിലനിർത്തുക.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਆਪਣਾ ਤਨ ਅਤੇ ਮਨ ਉਸਨੂੰ ਦਿਓ ਜੋ ਇੱਛਾਵਾਂ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੈ। ਬਾਕੀ ਸਭ ਕੁਝ ਛੱਡ ਕੇ ਸਿਰਫ਼ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਰੱਖੋ।
Urdu · اردو
اپنا تن اور من اس کو دیجیے جو خواہشات سے پاک ہو۔ سب کچھ چھوڑ کر صرف مالک کو اپنے اندر رکھو۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯାହାଙ୍କର କୌଣସି କାମନା ନାହିଁ, ତାଙ୍କୁ ତନୁ ଓ ମନ ଅର୍ପଣ କର। ସବୁକିଛି ଛାଡିଦେଇ କେବଳ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ହୃଦୟରେ ଧାରଣ କର।
Sanskrit · संस्कृतम्
तनः मनः तस्मै प्रयच्छतु यः इच्छाभ्यः मुक्तः अस्ति। सर्वं परित्यज्य केवलं प्रभोः हृदये स्थापयतु।।
French · Français
Donnez votre corps et votre esprit à celui qui est libre de désirs. Laissez tout le reste et ne gardez que le Maître.
Spanish · Español
Entrega tu cuerpo y mente a aquel que está libre de deseos. Deja todo lo demás y conserva solo al Maestro.
Portuguese · Português
Dê seu corpo e mente àquele que está livre de desejos. Deixe todo o resto e guarde apenas o Mestre.
German · Deutsch
Gib deinen Körper und Geist dem, der frei von Begierden ist. Lass alles andere los und behalte nur den Meister.
Japanese · 日本語
欲望のない者に、あなたの体と心を与えなさい。他のすべてを捨て、主のみを心に留めなさい。
Korean · 한국어
욕망이 없는 분에게 당신의 몸과 마음을 드리십시오. 다른 모든 것을 버리고 오직 주님만을 간직하십시오.
Chinese · 简体中文
将你的身体和心灵献给那无欲无求者。舍弃一切,只将上师铭记于心。
Arabic · العربية
أعطِ جسدك وعقلك لمن هو خالٍ من الرغبات. اترك كل شيء آخر واحتفظ بالسيد فقط.
Russian · Русский
Отдай свое тело и разум тому, кто свободен от желаний. Оставь все остальное и сохрани только Учителя.