Doha #535

Kabir Doha #535

ऐसा कोई ना मिला, हम को दे उपदेश। भवसागर में डूबते, कर गहि काढे केश।।५३५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

मुझे कोई ऐसा नहीं मिला जो मुझे उपदेश दे सके। भवसागर में डूबते हुए, मैंने अपने बाल पकड़ लिए।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर जी अपने अनुभव को व्यक्त करते हैं कि उन्हें कोई ऐसा व्यक्ति नहीं मिला जो उन्हें मार्गदर्शन दे सके। जब वे अस्तित्व के महासागर में डूब रहे थे, तब उन्होंने अपने बाल पकड़कर बचने की कोशिश की।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    I did not find anyone to guide me. Drowning in the ocean of existence, I grasped my hair.

  • Hindi · हिन्दी

    मुझे कोई ऐसा मार्गदर्शक नहीं मिला, जो मुझे उपदेश दे सके। संसार के सागर में डूबते हुए, मैंने अपने केश पकड़ लिए।

  • Bengali · বাংলা

    আমি এমন কাউকে পাইনি যিনি আমাকে উপদেশ দিতে পারেন। অস্তিত্বের সাগরে ডুবে, আমি আমার চুল ধরেছিলাম।

  • Tamil · தமிழ்

    எனக்கு வழிகாட்ட யாரும் கிடைக்கவில்லை. வாழ்வின் கடலில் மூழ்கி, என் தலைமுடியைப் பிடித்தேன்.

  • Telugu · తెలుగు

    నాకు మార్గనిర్దేశం చేసేవారు ఎవరూ దొరకలేదు. అస్తిత్వ సాగరంలో మునిగిపోతూ, నేను నా జుట్టు పట్టుకున్నాను.

  • Marathi · मराठी

    मला मार्गदर्शन करणारा कोणीही सापडला नाही. अस्तित्वाच्या सागरात बुडताना, मी माझे केस पकडले.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    મને માર્ગદર્શન આપનાર કોઈ મળ્યું નથી. અસ્તિત્વના મહાસાગરમાં ડૂબતાં, મેં મારા વાળ પકડ્યા.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ನನಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡಲು ಯಾರೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಸಾಗರದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ನಾನು ನನ್ನ ಕೂದಲನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    എനിക്ക് മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശം നൽകാൻ ആരെയും കണ്ടെത്താനായില്ല. അസ്തിത്വത്തിന്റെ കടലിൽ മുങ്ങിത്താഴുമ്പോൾ, ഞാൻ എന്റെ മുടി പിടിച്ചു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦੇ ਸਕੇ। ਹੋਂਦ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਦੇ ਹੋਏ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਵਾਲ ਫੜ ਲਏ।

  • Urdu · اردو

    مجھے کوئی ایسا رہنما نہیں ملا جو مجھے نصیحت کر سکے۔ وجود کے سمندر میں ڈوبتے ہوئے، میں نے اپنے بال پکڑ لیے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ମୋତେ ଏପରି କେହି ମିଳିଲେ ନାହିଁ ଯେ ମୋତେ ଉପଦେଶ ଦେଇପାରିବେ। ଅସ୍ତିତ୍ୱର ସାଗରରେ ବୁଡ଼ିଯାଉଥିବା ବେଳେ, ମୁଁ ମୋ କେଶ ଧରିଲି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    मां मार्गदर्शनं कर्तुं कश्चित् न प्राप्तः। अस्तित्व-सागरे निमग्नः, अहं मम केशान् गृहीतवान्।।

  • French · Français

    Je n'ai trouvé personne pour me guider. Me noyant dans l'océan de l'existence, j'ai saisi mes cheveux.

  • Spanish · Español

    No encontré a nadie que me guiara. Ahogándome en el océano de la existencia, agarré mi cabello.

  • Portuguese · Português

    Não encontrei ninguém para me guiar. Afogando-me no oceano da existência, agarrei meu cabelo.

  • German · Deutsch

    Ich fand niemanden, der mich anleiten konnte. Ertrinkend im Ozean der Existenz, ergriff ich mein Haar.

  • Japanese · 日本語

    私を導いてくれる人は見つかりませんでした。存在の海に溺れながら、私は自分の髪をつかみました。

  • Korean · 한국어

    나를 인도해 줄 사람을 찾지 못했습니다. 존재의 바다에 빠져 허우적거리며 내 머리카락을 움켜쥐었습니다.

  • Chinese · 简体中文

    我找不到任何人来指引我。在存在的海洋中溺水,我抓住了自己的头发。

  • Arabic · العربية

    لم أجد أحداً يرشدني. غارقاً في محيط الوجود، أمسكت بشعري.

  • Russian · Русский

    Я не нашел никого, кто мог бы направить меня. Утопая в океане бытия, я схватился за волосы.