जरा श्वान जोबन ससा, काल अहेरी नित्त। दो बैरी बिच झोंपड़ा, कुशल कहाँ सो मित्र।।४४१।।
Old age is like a dog, youth like a rabbit, and time is the hunter. In between these two enemies, where is the friend called well-being?
Page 23 of 114.
जरा श्वान जोबन ससा, काल अहेरी नित्त। दो बैरी बिच झोंपड़ा, कुशल कहाँ सो मित्र।।४४१।।
Old age is like a dog, youth like a rabbit, and time is the hunter. In between these two enemies, where is the friend called well-being?
बिरिया बीती बल घटा, केश पलटि भये और। बिगरा काज सँभारि ले, करि छूटने की ठौर।।४४२।।
The vigor of youth has passed, strength has diminished, and hair has turned grey. Fix what is broken before it’s too late.
कबीर पगरा दूर है, बीच पड़ी है रात। न जानों क्या होयेगा, ऊगन्ता परभात।।४४३।।
Kabir says the destination is far, and the night is long. Who knows what will happen by the break of dawn?
धरती करते एक पग, समुंद्र करते फाल। हाथों परबत लौलते, ते भी खाये काल।।४४४।।
With one step, they traverse the earth; with a leap, they cross the seas. They can roll mountains in their hands, yet time devours them too.
संसै काल शरीर में, जारि करै सब धूरि। काल से बांचे दास जन, जिन पै द्दाल हुजूर।।४४५।।
Death resides within the body, burning everything to dust. But those who have the Lord's grace are saved from it.
कबीरा पगरा दूरि है, आय पहुँची साँझ। जन-जन को मन राखता, वेश्या रहि गयी बाँझ।।४४६।।
Kabir's journey is far, and the evening has arrived. He keeps everyone’s heart, while the courtesan remains barren.
काल काम तत्काल है, बुरा न कीजै कोय। भले भलई पे लहै, बुरे बुराई होय।।४४७।।
Time and actions are immediate; do no evil. Goodness will be rewarded, while evil will lead to downfall.
लेना है सो जल्द ले, कही सुनी मान। कहीं सुनी जुग जुग चली, आवागमन बँधान।।४४८।।
If you need something, take it quickly; heed what is said. What is heard has lasted ages, the cycle of birth and death is bound.
गाँठि होय सो हाथ कर, हाथ होय सी देह। आगे हाट न बानिया, लेना होय सो लेह।।४४९।।
What is tied in a knot is handled by the hand; the hand is the body. The market does not wait; take what you need.
देह धरे का गुन यही, देह देह कछु देह। बहुरि न देही पाइये, अकी देह सुदेह।।४५०।।
This is the virtue of holding the body; the body is just the body. You won’t get this body again; it’s a rare body.
सह ही में सत बाटई, रोटी में ते टूक। कहैं कबीर ता दास को, कबहुँ न आवे चूक।।४५१।।
The truth lies in the presence of good company, not just a piece of bread. Kabir says to the servant, never let the mistake happen.
कहते तो कहि जान दे, गुरु की सीख तु लेय। साकट जन औ श्वान को, फेरि जवाब न देय।।४५२।।
If they say, say you know; take the Guru's teaching. Don’t reply to the hypocrites and dogs again.
विषय वासना उरझि कर, जनम गंवाया बाद। अब पछितावा क्या करै, निज करनी कर याद।।४५३।।
Involved in sensual desires, life has been wasted. Now what is the use of regret? Remember your own actions.
सोना सज्जन साधुजन, टूट जुड़े सौ बार। दुर्जन कुंभ कुम्हार के, एके धक्का दरार।।४५४।।
Gold and virtuous saints may break and rejoin a hundred times. The wicked, like a clay pot, breaks with a single blow.
मरण भला तब जानिए, छूट जाए हंकार। जग की मरनी क्यों मरें, दिन में सौसौ बार।।४५५।।
Death is only understood when pride is shed. Why die the worldly death, a hundred times a day?
साधो रण में मिट रहा, टूटन दे हंकार। जग की मरनी क्यों मरें, दिन में सौसौ बार।।४५६।।
The saints are destroyed in battle, relinquishing their pride. Why die the worldly death, a hundred times a day?
बहता पानी निर्मला, बंधे सो गंदा होए। साधु जन रमता भला, दाग न लागै कोय।।४५७।।
Flowing water is pure, but water that is contained becomes dirty. The saint who wanders is virtuous, no stain attaches to him.
गगन दमामा बाजिया, पड़े निसाने घाव। खेत बुहारे सूरमा, मोहे मरण का चाव।।४५८।।
The sky reverberates with drums, but the marks of wounds remain. The field is ploughed by warriors, I yearn for death.
सूरा सोई सराहिये, लड़े मुक्ति के हेत। पुर्जा पुर्जा कट पड़े, तो भी ना छाड़े खेत।।४५९।।
The brave person is praised, who fights for liberation. Even if torn piece by piece, he does not abandon the field.
भीतर तो भेदा नहीं, बाहिर कथै अनेक। जो पाई भीतर लखि परै,भीतर बाहर एक।।४६०।।
Inside, there is no difference, but outside there are many. What is found inside is the same as outside.