धन रहै न जोबन रहै, रहै न गांव न ठांव। कबीर जग में जस रहै, करिदे किसी का काम।।११०१।।
Wealth and youth do not last, nor do villages or places. Kabir says that reputation in the world remains only by serving others.
Page 56 of 114.
धन रहै न जोबन रहै, रहै न गांव न ठांव। कबीर जग में जस रहै, करिदे किसी का काम।।११०१।।
Wealth and youth do not last, nor do villages or places. Kabir says that reputation in the world remains only by serving others.
कबीर यह मन मसखरा, कहूं तो मानै रोस। जा मारग साहिब मिलै, तहां न चालै कोस।।११०२।।
Kabir says that this mind is a jester, and it becomes angry if scolded. On the path where the Master is found, it does not measure distance.
कुंभै बांधा जल रहै, जल बिन कुंभ न होय। ज्ञानै बांध बन रहै, मन बिनु ज्ञान न होय।।११०३।।
A pot holds water, and without water, the pot has no value. Knowledge is bound by the mind, and without the mind, knowledge does not exist.
मन चलतां तन भी चलै, ताते मन को घेर। तन मन दोऊ बसि करै, होय राइ सुमेर।।११०४।।
When the mind is restless, the body also becomes restless. When both the mind and body are under control, one can attain the heights of Mount Sumeru.
काया देवल मन धजा, विषय लहर फहराय। मन चलते देवल चले, ताका सरबस जाय।।११०५।।
The body is a temple, and the mind is its flag. When the mind moves, the temple moves along with it; thus, everything follows.
मेरे मन में परि गई, ऐसी एक दरार। फाटाफटिक पषान ज्यूं, मिलै न दूजी बार।।११०६।।
A crack has appeared in my mind, like a stone split. It cannot be found again once it has been broken.
पहिले यह मन कागा था, करता जीवन घात। अब तो मन हंसा भया, मोती चुनि-चुनि खात।।११०७।।
Earlier this mind was like a crow, causing harm to life. Now the mind has become like a swan, consuming pearls one by one.
कबीर मन परबत भया, अब मैं पाया जान। टांकी लागी प्रेम की, निकसी कंचन खान।।११०८।।
Kabir says that the mind has become like a mountain, and I have realized this. The reservoir of love has yielded a treasure of gold.
काया कजरी बन अहै, मन कुंजर महमन्त। अंकुस ज्ञान रतन है, फेरै साधु सन्त।।११०९।।
The body is like a dark cloud, and the mind is like an elephant. The goad of knowledge is with the saints and sages.
बिना सीस का मिरग है, चहं दिस चरने जाय। बांधि लाओ गुरुज्ञान सूं, राखो तत्व लगाय।।१११०।।
The deer without its antlers roams in all directions. Bind it with the knowledge of the Guru and keep it focused.
अपने अपने चोर को, सब कोय डारै मार। मेरा चोर मुझको मिलै, सरबस डारुं वार।।११११।।
Everyone punishes the thief within others, but the thief within me I punish myself. I punish everyone with this realization.
कबीर मन तो एक है, भावै जहां लगाय। भावै गुरु की भक्ति कर, भावे विषय कमाय।।१११२।।
Kabir says the mind is one; it follows where it is inclined. If it inclines towards devotion to the Guru, it will also incline towards worldly pursuits.
तन का बैरी कोइ नहीं, जो मन शीतल होय। तूं आपा को डारि दे, दया करे सब कोय।।१११३।।
There is no enemy of the body if the mind is calm. When you abandon ego, everyone becomes compassionate.
मना मनोरथ छांड़ि दे, तेरा किया न होय। पानी में घी नीकसै, रूखा खाय न कोय।।१११४।।
Abandon the desires of the mind; what you have done will not be achieved. Just as ghee does not flow in water, so does not a dry diet fulfill.
चंचल मन निहचल करै, फिरि फिरि नाम लगाय। तन मन दोउ बसि करै, ताका कछु नहिं जाय।।१११५।।
When the restless mind becomes still and repeats the name of the Lord, both body and mind are controlled, and nothing is lost.
मेरा मन मकरन्द था, करता बहुत बिगार। सूधा होय मारग चला, हरि आगे हम लार।।१११६।।
My mind was like honey, causing much disturbance. When it became pure, I found the path, and I seek refuge at the feet of the Lord.
कबीर मनहि गयंद है, आंकुस दे दे राखु। विष की बेली परिहरो, अमृत का फल चाखु।।१११७।।
Kabir says the mind is wild; keep it under control with discipline. Abandon the poisonous creeper and taste the fruit of immortality.
कबीर यह मन लालची, समझै नहीं गंवार। भजन करन को आलसी, खाने को तैयार।।१११८।।
Kabir describes the mind as greedy and ignorant. It is lazy in devotion but always ready for indulgence.
महमंता मन मारि ले, घट ही मांही घेर। जल ही चालै पीठ दे, आंकूस दे दे फेर।।१११९।।
Kill the egoistic mind and surround yourself with purity. Let the water flow from the back and control it with a discipline.
मन मनसा जब जायगी, तब आवैगी और। जबही निहचल होगया, तब पावैगा ठौर।।११२०।।
When the mind is tamed and becomes stable, then peace will come. Only when it becomes steady, will it find its place.