शूरा के तो शिर नहीं, दाता के धन नाहिं। पतिव्रता के तन नहीं, सुरति बसैं पिय माहिं।।२१०१।।
The brave have no head, the donor has no wealth. The devoted wife has no body, yet her essence resides in her husband.
Page 106 of 114.
शूरा के तो शिर नहीं, दाता के धन नाहिं। पतिव्रता के तन नहीं, सुरति बसैं पिय माहिं।।२१०१।।
The brave have no head, the donor has no wealth. The devoted wife has no body, yet her essence resides in her husband.
दाता के तो धन घना, शूरा के शिर बीस। पतिबरता के तन सही, पत राखै जगदीस।।२१०२।।
The donor has great wealth, the brave have twenty heads. The devoted wife’s body is proper, she protects her husband.
शीश खिसै सांई लखै, भलवां का असवार। कदम कबीरा किलकिया, केता किया शुभार।।२१०३।।
When the head moves, the Lord sees; the good ones have horses. Kabir’s steps are joyous; what he did was auspicious.
लालच लोभ न मोह मद, एकल भला अनीह। हरिजन सौरा राम सो, शिर बिन कदै न होय।।२१०४।।
Greed, desire, and delusion do not affect the one who is single and calm. The true devotee of Ram, such a person never loses his head.
भागा भला न होयगी, मुंह मोस घर दूर। सांई आगै शीसदै, सोच न कीजै शूर।।२१०५।।
Fortune will not improve; the mouth may be distant from home. Before the Lord, bow down your head; do not think of being brave.
शूरा सन्मुख बाहता, कोई न बांधे धीर। पर दल मोरन रन अटल, ऐसा दास कबीर।।२१०६।।
A brave man remains unmoved before his enemy, and no one can bind his courage. But in the battlefield of life, Kabir says, such steadfastness is rare.
शूर सनाह न पहरई, मरता नहीं डराय। कायर भाजै पीठि दै, शूर मुंडीमुंह खाय।।२१०७।।
A brave person does not wear armor, nor does he fear death. The coward turns his back and runs; the brave face challenges head-on.
शर सनाह न पहरई, जब रन बाजा तूर। माथा काटै धर लडै, तब जानीजै शूर।।२१०८।।
The brave do not wear armor; when the battle drums sound. He who fights with his head held high, only then is he truly brave.
जोग ते जौहर भला, घरी एकका काम। आठ पहरका जूझना, बिना खंडे संग्राम।।२१०९।।
Asceticism and valor are good, but for a short time. Struggling for eight hours without interruption is like a battle without weapons.
खांडा तिसको बाहिये, जो फिरि खांडे की देय। कायर को क्या बाहिये, दांतों तिनका लेय।।२११०।।
A sword is meant for one who wields it in battle. What use is a sword to a coward, who merely gnashes his teeth.
तीर तुपक बरछी बहैं, बिगसि जायगा चाम। शूरा के मैदान में, कायर का क्या काम।।२१११।।
Arrows, guns, and spears may be used, but they will only bring death. In the battlefield of the brave, what use is a coward.
शूरा के मैदान में, कायर का क्या काम। शूरा से शूरा मिलै, तब पूरा संग्राम।।२११२।।
In the battlefield of the brave, what use is a coward? Only when brave meet brave does the true battle occur.
शूरा के मैदान में, कायर का क्या काम। कायर भाजै पीठि दै, शूरा करै संग्राम।।२११३।।
In the battlefield of the brave, what use is a coward? The coward turns his back and flees, while the brave engage in battle.
शूरा के मैदान में, कायर बेधा आय। ना भाजै ना लडि सकै, मनहीं मन पछिताय।।२११४।।
A coward in the battlefield only brings disgrace. He neither fights nor flees, and his mind is filled with regret.
शूरा चला संग्राम को, कबहुं न देई पीठ। आगा चलि पीछा चलै, ताको मुंह मति दीठ।।२११५।।
The brave advance in battle, never turning their back. If one moves forward and backward, it is visible on their face.
शूरा लरै कमन्द ह्वै, धरसों शीहा उतारि। कहै कबीरा मारा मुआ, कहै जो मारहिं मारि।।२११६।।
The brave fight with courage, discarding all fear. Kabir says, whether one is killed or kills, it's the same for those who fight.
नेह निबाहे ही बनै, सोच बनें न आन। तन दै मन दै शीस दै, नेह न दीजै जान।।२११७।।
Love is nurtured by fulfilling promises, not by mere thoughts. One should offer their body, mind, and head, and not just talk of love.
बिन पाऊं का पंथ है, मंझि शहर अस्थान। बिकट बाट औघट घनां, पहुंच सन्त सुजान।।२११८।।
Without feet, the path is difficult, whether in a city or a remote place. In treacherous paths and dense forests, only a wise saint can reach.
पंच असमाना जब लिया, तब रन धसिया शूर। दिल सौंपा शिर उॅबरा, मुजरा राम हजूर।।२११९।।
When the five elements are mastered, the battlefield becomes a place for the brave. One offers their heart and head, and the divine Ram is pleased.
रन धसिया ते उॅबरा, आया गरह निंवास। घरूं बधावा बाजिया, औ जोवन की आस।।२१२०।।
The brave rise from the battlefield and return to their home. Celebrations at home and the hope of life continue.