खाय पकाय लुटाय ले, यह मनुवा मिजमान। लेना हो सो लेइ ले, यही गोय मैदान।।९४१।।
Eat, cook, and plunder, this is the nature of the host. Take what you want; this is the field of action.
Page 48 of 114.
खाय पकाय लुटाय ले, यह मनुवा मिजमान। लेना हो सो लेइ ले, यही गोय मैदान।।९४१।।
Eat, cook, and plunder, this is the nature of the host. Take what you want; this is the field of action.
जहां न जाको गुन लहै, तहां न ताको ठांव। धोबी बसके क्या करै, दिगम्बर के गांव।।९४२।।
Where one does not find any virtues, there is no place for them. What can the washerman do in the village of the naked ascetic?
हरिजन तो हारा भला, जीतन दे संसार। हारा तो हरि सों मिला, जीता जम के द्वार।।९४३।।
The loss of a devotee is good, for they gain the divine. A loss is a gain with Hari, while a win is just a victory in the worldly domain.
हस्ती चढ़िये ज्ञान का, सहज दुलीचा डार। स्वान रूप संसार है, भूंकन दे झकमार।।९४४।।
The self rises with knowledge, like a simple piece of cloth. The world is like a dog; barking causes it to stir.
मांगन को भल बोलना, चोरन को भल चूप। माली को भल बरसनो, धोबी को भल धूप।।९४५।।
It is good to speak kindly to the beggar, silence is good for the thief. Rain is good for the gardener, and sunlight is good for the washerman.
बालों जैसी किरकिरी, ऊजल जैसी धूप। ऐसी मीठी कछु नहीं, जसी मीठी चूप।।९४६।।
Like the irritation of lice, like the bright sunlight. There is nothing as sweet as silence, like the sweetness of quietude.
रितु बसंत याचक भया, हरखि दिया द्रुम पात। ताते नव पल्लव भया, दिया दर नहिं जात।।९४७।।
The season of spring has become a beggar, delighting the trees with its leaves. From this, new shoots have emerged, and no one has gone to the door.
अति हठ मत कर बावरे, हठ से बात न होय। ज्यूं ज्यूं भीजे कामरी, त्यूं त्यूं भारी होय।।९४८।।
Do not be excessively stubborn, for stubbornness does not help. As the cloth gets wet, it becomes heavier.
खाय पकाय लुटाय के, करि ले अपना काम। चलती बिरिया रे नरा, संग न चलै छदाम।।९४९।।
Eat, cook, and plunder, and then complete your work. The procession continues, but the deceitful are not carried along.
लेना होय सो जल्द ले, कही सुनी मत मान। कही सुनी जुग जुग चली, आवागमन बंधान।।९५०।।
If you need something, take it quickly, do not heed rumors. What is said and heard has been going on for ages, binding cycles of birth and death.
सत ही में सत बांटई, रोटी म ते टूक। कहैं कबीर ता दास को, कबहुं न आवै चूक।।९५१।।
In truth, truth is shared, like pieces of bread are divided. Says Kabir to the servant, never let there be any error.
नाम भजो मन बसि करो, यही बात है तंत। काहे को पढ़ि पचि मरो, कोटिन ज्ञान गिरंथ।।९५२।।
Chant the name and settle it in your mind; this is the essence of the matter. Why read and die pondering, when countless books of knowledge are there?
चातुर को चिन्ता घनी, नहिं मूरख को लाज। सर अवसर जाने नहीं, पेट भरन सूं काज।।९५३।।
The clever are full of worries, while the foolish have no shame. A wise person does not miss an opportunity; they work to fill their belly.
तीन ताप में ताप हैं, ताका अनंत उपाय। ताप आतम महाबली, संत बिना नहिं जाय।९५४।।
There are three types of heat, and countless remedies for them. But the heat of the self can only be resolved by a true saint.
बन्दे तू कर बन्दगी, तब पावै दीदार। औसर मानुष जनम का, बहुरि न बारंबार।।९५५।।
Serve with devotion, and you will have the vision of the divine. This opportunity of human life does not come again and again.
जीवत कोय समझै नहिं, मवा न कह संदेस। तन मन से परिचय नहिं, ताको क्या उपदेस।।९५६।।
The living do not understand; death does not give any message. If there is no self-awareness in the body and mind, what advice can be given?
काल काल तत्काल है, बुरा न करिये कोय। अनबोवे लुनता नहीं, बोवे लुनता होय।।९५७।।
Time is immediate and does not wait, do not do bad to anyone. If you do not sow salt, you will not reap salt, but if you sow it, you will.
दुरबल को न सताइये, जाकी मोटी हाय। बिना जीव की सांस से, लाह भसम ह्वै जाय।।९५८।।
Do not oppress the weak, for their deep sighs. The melted wax will turn to ashes with the breath of the lifeless.
कबीर आप ठगाइये, और न ठगिये कोय। आप ठगे सुख ऊपजै, और ठगे दुख होय।।९५९।।
Kabir says, let yourself be deceived, do not deceive others. Deceiving others brings sorrow, while being deceived brings peace.
बनजारे के बैल ज्युं, भरमि फियां चहु देस। खांड लादि भुस खात हैं, बिन सतगुरु उपदेश।।९६०।।
Like the trader's oxen, wandering in all four directions. Carrying sugar but eating chaff, without the guidance of a true guru.