एक कहौं तो है नहीं, दुई कहौं तो गारि। है जैसा तैसा रहो, कहहिं कबीर पुकारि।।१४६१।।
If I say it's one, it doesn't exist; if I say it's two, it's an insult. Kabir says, just remain as you are.
Page 74 of 114.
एक कहौं तो है नहीं, दुई कहौं तो गारि। है जैसा तैसा रहो, कहहिं कबीर पुकारि।।१४६१।।
If I say it's one, it doesn't exist; if I say it's two, it's an insult. Kabir says, just remain as you are.
एक ते अनंत ह्यौ, अनन्त एक हो जाय। परिचय भया जु एक तें, अनंत एकहिं मांह समाया।।१४६२।।
From one, it became infinite, and the infinite became one. When one realizes this, the infinite merges back into the one.
एक बात की बात है, कोई कहे बनाय। भारी परदा बीच का, तातें लखी न जाय।।१४६३।।
It's a matter of one thing, yet people make stories. There's a heavy curtain in between, so it remains unseen.
ए गणवन्ती बेलरी, तव गुण बरणि न जाय। जड़ काटे सो हरियरी, सींचे ते कम्हलाय।।१४६४।।
O flourishing vine, your qualities cannot be described. If one cuts your roots, you thrive; if watered, you wither.
ए मरजीवा अमृत पीवा, क्यों धसि मरसि पताल। गुरु की दया साधु की संगति, निकरि आव एहि द्वार।।१४६५।।
O living dead, you have drunk the nectar of immortality. Why then are you sinking into the underworld? Through the grace of the Guru and the company of saints, you can emerge from this door.
एक शब्द गुरुदेव का, तामे अनन्त विचार। थाके मुनिजन पंडिता, वेद न पावे पार।।१४६६।।
One word from the Guru contains infinite wisdom. Even sages and scholars are exhausted by it; the Vedas cannot fathom its depth.
एक साधे सब साधिया, सब साधे सब जाय। ज्यों जल सींचे मूल को, फूले फले अघाय।।१४६७।।
By mastering one, all is mastered; by trying to master all, everything is lost. Like watering the root of a plant, it flowers and fruits abundantly.
औरनि के समुझावते, जिभ्या परिगौ रेत। राशि बिरानी राखते, खयिनि घर का खेत।।१४६८।।
While advising others, your own tongue turns to sand. Guarding others' wealth, you eat up your own fields.
कनक कामिनी देखिके, तू मत भूल कुरंग। मिलन बिछुरन दुहेलरा, जस केंचुलि तजे भुजंग।।१४६९।।
Seeing gold and women, do not be deceived like the deer. Union and separation are painful, just like a snake shedding its skin.
कबीर का घर शिखर पर, जहां सिलहली गैल। पांव न टिके पिपिलि का, तहां खलकोन लादा बैल।।१४७०।।
Kabir's home is at the peak, where the path is slippery. Even an ant cannot stand firm there, how can the wicked load a bull?
कबीर जात पुकरिया, चढ़ि चंदन की डार। बाट लगाए ना लगे, फिर का लेत हमार।।१४७१।।
Kabir says, the fragrance of sandalwood spreads on its own. If the path is already fragrant, what more can I add?
कबीर भर्म न भाजिया, बहुविधि धरिया भेष। साई के परच बिना, अन्तर रहा न लेख।।१४७२।।
Kabir says, despite wearing many disguises, my illusions did not leave. Without the Lord's realization, the inner self remains divided.
कर बंदगी विवेक की, भेष धरे सब कोय। सो बन्दगी बहि जान दे, जहां शब्द विवेक न होय।।१४७३।।
Worship with wisdom, for everyone can wear a disguise. True devotion fades away where there is no wisdom in words.
कुरु बहियां बल आपनां, छांडु बिरानी आस। जाके आंगन नदिया बहै, सो कस मरत पियास।।१४७४।।
Use your own strength and abandon reliance on others. How can one die of thirst when a river flows through their courtyard?
कलि काठी कालो घुना, जतन जतन घुन खाय। काया मध्ये काल बसतु है, मर्म न कोई पाय।।१४७५।।
The body is like a wooden log infested with termites. Despite all efforts, the termites continue to eat away. The essence of death resides in the body, but no one understands its secret.
कलि खोटा जग आंधरा, शब्द न माने कोय। जाहि कहौं हित आपना, सौ उठि बैरी होय।।१४७६।।
In this age of darkness, the world is corrupt, and no one listens to the words of wisdom. When I try to guide others, they become my enemies.
कहंता तो बहु मिला, गहंता मिला न कोय। सो कहंता बहि जान दे, जो न गहंता होय।।१४७७।।
There are many who preach, but few who truly grasp. Let go of the one who speaks but does not understand.
काजर की ही कोठरी, काजर ही का कोट। तोंदी कारी ना भई, रही सो ओट हि ओट।।१४७८।।
In a room full of soot, wearing a coat of soot, the heart remains unaffected, hidden beneath layers of pretense.
काजर की ही होठरी, बुड़ा ई संसार। बलिहारी ताहि पुरुष की, पैठि जु निकलनि हार।।१४७९।।
This world is like a room full of soot, and everyone is drowning in it. Praise be to the one who can enter and come out unscathed.
काल खड़ा सिर ऊपरै, जागि विराने मीत। जाका घर है गेल में, सो कस सोवे निर्चीत।।१४८०।।
Death stands above your head, and yet you sleep peacefully, unaware. How can one sleep soundly when their house is on fire?