Browse all 2269 Dohe

Page 98 of 114.

    #1950

    कबीर हरि रस यौं पिया, बाकी रही न थाकि। पाका कलस कुंभार का, बहुरि न चढ़हि चाकि।।१९५०।।

    Kabir says that once one drinks the nectar of Hari, there is no fatigue left. A potter's vessel that is once baked does not return to the wheel again.

    #1953

    मैंमंता तिण नां चरै, सालै चिता सनेह। एक बारि जु बांध्‍या प्रेम कै, डारि रह्या सिरि षेह।।१९५३।।

    The attachment to worldly things is like a burning pyre. Once bound by love, one remains steadfast in it, as if their head is tied with it.

    #1955

    जिहि सर घड़ा न डूबता, अब मैंगल मलि मलि न्‍हाइ। देवल बूड़ा कलम सूं, पंषि तिसाई जाइ।।१९५५।।

    The pitcher that does not sink in the pond, even if it repeatedly bathes in impurities, will eventually be destroyed by the pen of the divine writer, and the bird will depart.

    #1957

    जहां जुरा मरण व्‍यापै नहीं, मुवा न सुणिये कोइ। चलि कबीर तिहि देसड, जहां वैद विधाता होइ।।१९५७।।

    Where death and disease do not pervade, and no one is said to die, Kabir moves towards that land where the divine physician and creator reside.