बेहद्द अगाधी पीव है, ये सब हदके जीव। जे नर राते हद्दसो, ते कदी न पावै पीव।।२२२१।।
The infinite nectar is beyond limits, yet these creatures live within bounds. Those who are confined by limits can never taste this nectar.
Page 112 of 114.
बेहद्द अगाधी पीव है, ये सब हदके जीव। जे नर राते हद्दसो, ते कदी न पावै पीव।।२२२१।।
The infinite nectar is beyond limits, yet these creatures live within bounds. Those who are confined by limits can never taste this nectar.
हदमें पीव न पाइये, बेहद में भरपूर। हद बेहद की गम लखै, तासौं पीव हजूर।।२२२२।।
One cannot find the nectar within limits; it is abundant in the infinite. Understanding the essence of limits and the infinite reveals this nectar.
हद बंधा बेहद रमैं, पल पल देखै नूर। मनवा तहां ले राखिया, जहां बाजै अनहद तूर।।२२२३।।
Bound by limits, the infinite is experienced; every moment it reveals light. The mind should be kept there where the unstruck sound of the divine is heard.
हद्द मांहि हदका घनां, लीया जीव तुराय। रिगसि बिगसि बेहद गया, मरै न आवै जाय।।२२२४।।
Within limits, one finds limitations; the soul, having left the limits, experiences the infinite. It neither comes nor goes.
हद छांडि बेहद गया, रहा निरन्तर होय। बेहद के मैदान में, रहा कबीरा सोय।।२२२५।।
Leaving behind the limits, one enters the infinite, remaining continuously. Kabir resides in the field of the infinite.
हद्द छाडि बेहद गया, तासों राम हजूर। पारब्रह्म परचा भया, अब नियरे तब दूर।।२२२६।।
Leaving limits and entering the infinite, Ram becomes present. The essence of the supreme being is revealed, yet remains distant.
हद में बैठा कथन है, बेहद की गम नाहिं। बेहद की गम होयगी, तब कछु कथना काहि।।२२२७।।
Sitting within limits, one cannot understand the infinite. Understanding the infinite comes only when one transcends these limits.
कबिरा हद के जीव सों, हित करि मुखै न बोल। जो राचे बेहद सों, तिनसों अन्तर खोल।।२२२८।।
Kabir does not speak openly with those bound by limits. To those who are in tune with the infinite, he reveals the inner truth.
हदिया सेतो हद रहो, बेहदिया बेहद। जो जैसा तहा रोगिया, तहा तैसी औषद।।२२२९।।
The limited person remains within limits, while the infinite person remains infinite. Just as the medicine is suited to the disease, so is the spiritual solution to the condition.
हद में रहैं सो मानवी, बेहद रहै सो साध। हद बेहद दोनों तजैं, तिनका मता अगाध।।२२३०।।
One who remains within limits is human, while one who dwells in the infinite is a sage. To transcend both limits and the infinite is to possess profound understanding.
हद बेहद दोनों तजी, अबरन किया मिलान। कहै कबीर ता दास पर, वारों सकल जहान।।२२३१।।
Having transcended both limits and the infinite, and having attained unity, says Kabir, the servant bows to the entire world.
अगह गह अकह कहै, अनभेदा भेद लहाइ। अनभै बाणी आगम की, लेगई संग लगाइ।।२२३२।।
The unspoken speaks the unspeakable, and the undifferentiated reveals the hidden distinctions. The unspoken words of the scriptures align with the ultimate truth.
जहां शोक ब्यापै नहीं, चल हंसा उस देस। कहै कबीर गुरगम गहो, छांडि सकल भ्रम भेस।२२३३।।
Where there is no sorrow, go there, O swan. Kabir says, hold on to the Guru's guidance and abandon all illusions.
अंग अठोत्तरसौ कहा, परम पुरुष उपदेश। कहै कबीर अब हरि मिलै, मानौं साख संदेश।।२२३४।।
The 48th verse speaks of divine instructions. Kabir says, when you meet Hari (God), it should be taken as a direct message.
जन कबीर बंदन करै, किस विधि कीजै सेव। बार पार की गम नहीं, नमो नमो निज देव।।२२३५।।
The devotee Kabir asks, how can service be performed? There is no knowledge of crossing the barrier; thus, one should continuously bow to their own deity.
मांस अहारी मानवा, प्रत्यक्ष राक्षस जानि। ताकी संगति मति करै, होइ भक्ति में हानि।।२२३६।।
A person who consumes meat is known to be a visible demon. Associating with such a person harms one's devotion.
मांस खाये ते ढेड़ सब, मद पीवै सा नीच। कुल की दुरमति पर हरै, राम कहै सो ऊंच।।२२३७।।
Those who consume meat are degraded, and those who drink alcohol are lowly. They destroy the moral values of their lineage; Ram says they are the lowest.
मांस मछलिया खात हैं, सुरापान से हेत। ते नर नरकै जाहिंगे, माता पिता समेत।।२२३८।।
Those who consume meat and fish and drink alcohol, will go to hell along with their parents.
मांस मछलिया खात हैं, सुरापान सों हेत। ते नर नरकै जांहिंगे, ज्यों मूरी का खेत।।२२३९।।
Those who consume meat and fish, and drink alcohol, will go to hell like a field of mud.
मांस भखै औ मद पिये, धन वेश्या सों खाय। जूआ खेलि चोरी करै, अंत समूला जाय।।२२४०।।
One who consumes meat and drinks alcohol, eats with prostitutes, gambles, and commits theft, will meet a complete downfall in the end.